Charge vs What You pay for

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Charge

Top 1000 (muito comum)B1noun

What You pay for

Top 2000 (comum)
Mais comum: Charge
 ChargeWhat You pay for
Pronúncia🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/🇬🇧 //wɒt jʊ peɪ fɔː//🇺🇸 //wɑt jə peɪ fɔr//
SignificadoTo request payment for something.The cost of something you get.
ExemploI need to charge my phone because the battery is low.You always get what you pay for in terms of quality.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesheavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/​something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, leadget what you pay for, what you pay for it, pay for quality, pay for service, reflected in what you pay for
Antônimoscredit, refund-
Erros comunsConfused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts.Confused with 'what you get for your money', which emphasizes results., Using it in very formal contexts, where specific terms should be used instead., Misunderstanding it as a question rather than a statement of cost.
Notas de usoUsed in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate.Use this phrase when discussing costs, expenses, or value received. It is often more casual than formal financial discussions.

Veja em clipes reais

What You pay for

Perguntas frequentes: Charge vs What You pay for

Qual é a diferença entre Charge e What You pay for?

Charge: To request payment for something. What You pay for: The cost of something you get.

Qual é mais comum: Charge e What You pay for?

Charge é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Charge: I need to charge my phone because the battery is low. What You pay for: You always get what you pay for in terms of quality.

Posso usar Charge e What You pay for de forma intercambiável?

Nem sempre. Charge e What You pay for são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.