Charge बनाम What You pay for
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Charge
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun
What You pay for
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Charge
| Charge | What You pay for | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/ | 🇬🇧 //wɒt jʊ peɪ fɔː//🇺🇸 //wɑt jə peɪ fɔr// |
| अर्थ | To request payment for something. | The cost of something you get. |
| उदाहरण | I need to charge my phone because the battery is low. | You always get what you pay for in terms of quality. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | heavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, lead | get what you pay for, what you pay for it, pay for quality, pay for service, reflected in what you pay for |
| विलोम | credit, refund | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts. | Confused with 'what you get for your money', which emphasizes results., Using it in very formal contexts, where specific terms should be used instead., Misunderstanding it as a question rather than a statement of cost. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate. | Use this phrase when discussing costs, expenses, or value received. It is often more casual than formal financial discussions. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Charge बनाम What You pay for
Charge और What You pay for में क्या अंतर है?
Charge: To request payment for something. What You pay for: The cost of something you get.
कौन-सा अधिक आम है: Charge और What You pay for?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Charge सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Charge: I need to charge my phone because the battery is low. What You pay for: You always get what you pay for in terms of quality.
क्या मैं Charge और What You pay for को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Charge और What You pay for आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।