Charge বনাম What You pay for
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Charge
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1noun
What You pay for
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Charge
| Charge | What You pay for | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/ | 🇬🇧 //wɒt jʊ peɪ fɔː//🇺🇸 //wɑt jə peɪ fɔr// |
| অর্থ | To request payment for something. | The cost of something you get. |
| উদাহরণ | I need to charge my phone because the battery is low. | You always get what you pay for in terms of quality. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | heavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, lead | get what you pay for, what you pay for it, pay for quality, pay for service, reflected in what you pay for |
| বিপরীত | credit, refund | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts. | Confused with 'what you get for your money', which emphasizes results., Using it in very formal contexts, where specific terms should be used instead., Misunderstanding it as a question rather than a statement of cost. |
| ব্যবহারের নোট | Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate. | Use this phrase when discussing costs, expenses, or value received. It is often more casual than formal financial discussions. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Charge বনাম What You pay for
Charge এবং What You pay for-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Charge: To request payment for something. What You pay for: The cost of something you get.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Charge এবং What You pay for?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Charge সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Charge: I need to charge my phone because the battery is low. What You pay for: You always get what you pay for in terms of quality.
আমি কি Charge এবং What You pay for বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Charge এবং What You pay for সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।