Certain vs Sure about that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Certain
Top 1000 (muito comum)A2adjective
Sure about that
Top 3000 (comum)
Mais comum: Certain
| Certain | Sure about that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈsɜːtn/"]/🇺🇸 /["/ˈsɜːrtn/"]/ | 🇬🇧 //ʃʊə əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //ʃʊr əˈbaʊt ðæt// |
| Significado | com certeza, sem dúvidasure, without any doubt | Confiante em algo ou sem dúvidas.Confident in something or having no doubt. |
| Exemplo | I am certain that I locked the door before leaving. | I am sure about that decision we made last week. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain, be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain | sure about something, not sure about that, be sure about it |
| Antônimos | uncertain, doubtful, indefinite | - |
| Erros comuns | Confused with 'sure' in different contexts., Using 'certain' without clarifying what is certain about., Incorrectly using 'certain' to describe someone as a person (should be used for objects or ideas). | Using with a negative without proper context., Confusing with 'sure of' which can imply a different nuance., Incorrect intonation may change the meaning. |
| Notas de uso | Use 'certo' quando quiser expressar confiança em algo. É apropriado tanto na fala quanto na escrita em inglês, mas evite em contextos muito formais onde 'específico' ou 'determinado' podem ser melhores.Use 'certain' when you want to express confidence in something. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid it in very formal contexts where 'specific' or 'determined' may be better. | Use em conversas para expressar confiança ou segurança. É apropriado em ambientes formais e informais. Evite usar quando estiver incerto.Use in conversations to express confidence or assurance. It is appropriate in both formal and informal settings. Avoid using it when unsure. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Certain vs Sure about that
Qual é a diferença entre Certain e Sure about that?
Certain: sure, without any doubt Sure about that: Confident in something or having no doubt.
Qual é mais comum: Certain e Sure about that?
Certain é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Certain: I am certain that I locked the door before leaving. Sure about that: I am sure about that decision we made last week.
Posso usar Certain e Sure about that de forma intercambiável?
Nem sempre. Certain e Sure about that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.