Certain vs Sure about that
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Certain
Top 1.000 (sehr häufig)A2adjective
Sure about that
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Certain
| Certain | Sure about that | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈsɜːtn/"]/🇺🇸 /["/ˈsɜːrtn/"]/ | 🇬🇧 //ʃʊə əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //ʃʊr əˈbaʊt ðæt// |
| Bedeutung | sicher, ohne jeden Zweifelsure, without any doubt | Sicher sein oder keine Zweifel haben.Confident in something or having no doubt. |
| Beispiel | I am certain that I locked the door before leaving. | I am sure about that decision we made last week. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain, be, feel, look, very, absolutely, quite, about, of, can’t say for certain, not know for certain | sure about something, not sure about that, be sure about it |
| Antonyme | uncertain, doubtful, indefinite | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'sure' in different contexts., Using 'certain' without clarifying what is certain about., Incorrectly using 'certain' to describe someone as a person (should be used for objects or ideas). | Using with a negative without proper context., Confusing with 'sure of' which can imply a different nuance., Incorrect intonation may change the meaning. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'certain', wenn du Zuversicht in etwas ausdrücken möchtest. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch angemessen, aber vermeide es in sehr formellen Kontexten, wo 'spezifisch' oder 'bestimmt' besser sein könnten.Use 'certain' when you want to express confidence in something. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid it in very formal contexts where 'specific' or 'determined' may be better. | Wird in Gesprächen verwendet, um Vertrauen oder Sicherheit auszudrücken. Es ist sowohl in formellen als auch in informellen Situationen angemessen. Vermeide es, wenn du unsicher bist.Use in conversations to express confidence or assurance. It is appropriate in both formal and informal settings. Avoid using it when unsure. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Certain vs Sure about that
Was ist der Unterschied zwischen Certain und Sure about that?
Certain: sure, without any doubt Sure about that: Confident in something or having no doubt.
Was ist häufiger: Certain und Sure about that?
Certain ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Certain: I am certain that I locked the door before leaving. Sure about that: I am sure about that decision we made last week.
Kann ich Certain und Sure about that austauschbar verwenden?
Nicht immer. Certain und Sure about that sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.