Cease vs End vs Stop vs Terminate
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Cease
End
Stop
Terminate
| Cease | End | Stop | Terminate | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //siːz//🇺🇸 //siːs// | 🇬🇧 /["/end/"]/🇺🇸 /["/end/"]/ | 🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtɜːmɪneɪt/","/ˈtɜːmɪneɪts/","/ˈtɜːmɪneɪtɪd/","/ˈtɜːmɪneɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtɜːrmɪneɪt/","/ˈtɜːrmɪneɪts/","/ˈtɜːrmɪneɪtɪd/","/ˈtɜːrmɪneɪtɪŋ/"]/ |
| Significado | parar de fazer algoto stop doing something | A última parte de algo; quando algo para.The last part of something; when something stops. | Não continuar se movendo ou fazendo algo.To not continue moving or doing something. | Acabar com alguma coisa ou fazer parar.To end something or make it stop. |
| Exemplo | The company decided to cease all operations due to financial difficulties. | The end of the movie left everyone in tears. | Please stop talking during the movie. | Your contract of employment terminates in December. |
| Registro | Formal | Neutro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | A1 | A1 | C1 |
| Classe gramatical | verb | noun | verb | verb |
| Colocações | cease fire, cease operations, cease activities | abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, noble, worthwhile, worthy, accomplish, achieve, attain, to… ends, to this end, an end in itself, a means to an end, the end justifies the means, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, sad, tragic, bad, come to, meet, come | abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop | abruptly, prematurely, immediately, be entitled to, decide to, the decision to terminate something, the right to terminate something |
| Antônimos | begin, continue, start | beginning, start | go, continue, proceed | begin, start, continue |
| Erros comuns | Confused with 'seize' (to grab)., Using 'cease' as a noun rather than a verb., Incorrectly conjugating 'cease' in the past tense. | Using 'end' as a verb without an object, e.g., 'I will end' instead of 'I will end the meeting.', Confusing 'end' with 'finish' and using them interchangeably in situations where one is better than the other., Saying 'the end of the story' creating redundancy when 'the end' is understood as a conclusion. | 'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished. | Using 'terminate' instead of 'finish' in informal contexts., Confusing with 'terminate' when discussing ongoing situations; it's for ending., Mispronouncing as if it has three syllables instead of two. |
| Notas de uso | Frequentemente usado em contextos formais ou linguagem jurídica. Não é comum em conversas do dia a dia.Often used in formal contexts or legal language. Not commonly used in everyday conversation. | Use 'fim' para se referir à conclusão de eventos, projetos ou períodos de tempo. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode ser visto como informal em usos literários específicos.Use 'end' to refer to the conclusion of events, projects, or periods of time. It's appropriate in most contexts but can be seen as informal in specific literary uses. | Use 'stop' quando quiser que alguém pare uma ação. É comum na conversa do dia a dia, mas é menos formal que 'cease'. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing. | Usado principalmente em contextos legais, de negócios ou técnicos. Não é comum em conversas casuais. Evite usar em contextos amigáveis ou informais, pois pode soar rude.Primarily used in legal, business, or technical contexts. Not commonly used in casual conversation. Avoid using in friendly or informal contexts as it may come off as harsh. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Cease vs End vs Stop vs Terminate
Qual é a diferença entre Cease, End, Stop e Terminate?
Cease: to stop doing something End: The last part of something; when something stops. Stop: To not continue moving or doing something. Terminate: To end something or make it stop.
Cease, End, Stop e Terminate estão no mesmo nível CEFR?
Cease: C1, End: A1, Stop: A1, Terminate: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Cease, End, Stop e Terminate?
Cease: verb, End: noun, Stop: verb, Terminate: verb.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Cease: The company decided to cease all operations due to financial difficulties. End: The end of the movie left everyone in tears. Stop: Please stop talking during the movie. Terminate: Your contract of employment terminates in December.
Posso usar Cease, End, Stop e Terminate de forma intercambiável?
Nem sempre. Cease, End, Stop e Terminate são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.