Cease বনাম End বনাম Stop বনাম Terminate

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Cease

আনুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)C1verb

End

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun

Stop

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb

Terminate

আনুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1verb
 CeaseEndStopTerminate
উচ্চারণ🇬🇧 //siːz//🇺🇸 //siːs//🇬🇧 /["/end/"]/🇺🇸 /["/end/"]/🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈtɜːmɪneɪt/","/ˈtɜːmɪneɪts/","/ˈtɜːmɪneɪtɪd/","/ˈtɜːmɪneɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtɜːrmɪneɪt/","/ˈtɜːrmɪneɪts/","/ˈtɜːrmɪneɪtɪd/","/ˈtɜːrmɪneɪtɪŋ/"]/
অর্থকোনো কিছু করা বন্ধ করে দেওয়া।to stop doing somethingকোনো কিছুর শেষ অংশ; যখন কিছু বন্ধ হয়ে যায়।The last part of something; when something stops.কোনো কিছু করা বা চলতে থাকা বন্ধ করা।To not continue moving or doing something.কোনো কিছু শেষ করা বা বন্ধ করে দেওয়া।To end something or make it stop.
উদাহরণThe company decided to cease all operations due to financial difficulties.The end of the movie left everyone in tears.Please stop talking during the movie.Your contract of employment terminates in December.
রেজিস্টারআনুষ্ঠানিকনিরপেক্ষনিরপেক্ষআনুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরC1A1A1C1
পদverbnounverbverb
সহাবস্থানcease fire, cease operations, cease activitiesabrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, noble, worthwhile, worthy, accomplish, achieve, attain, to… ends, to this end, an end in itself, a means to an end, the end justifies the means, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, sad, tragic, bad, come to, meet, comeabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stopabruptly, prematurely, immediately, be entitled to, decide to, the decision to terminate something, the right to terminate something
বিপরীতbegin, continue, startbeginning, startgo, continue, proceedbegin, start, continue
সাধারণ ভুলConfused with 'seize' (to grab)., Using 'cease' as a noun rather than a verb., Incorrectly conjugating 'cease' in the past tense.Using 'end' as a verb without an object, e.g., 'I will end' instead of 'I will end the meeting.', Confusing 'end' with 'finish' and using them interchangeably in situations where one is better than the other., Saying 'the end of the story' creating redundancy when 'the end' is understood as a conclusion.'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.Using 'terminate' instead of 'finish' in informal contexts., Confusing with 'terminate' when discussing ongoing situations; it's for ending., Mispronouncing as if it has three syllables instead of two.
ব্যবহারের নোটপ্রায়শই আনুষ্ঠানিক বা আইনি ভাষায় ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথাবার্তায় তেমন ব্যবহার হয় না।Often used in formal contexts or legal language. Not commonly used in everyday conversation.ঘটনা, প্রকল্প বা সময়কালের উপসংহার বোঝাতে 'শেষ' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি বেশিরভাগ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত তবে নির্দিষ্ট সাহিত্যিক ব্যবহারে কিছুটা অনানুষ্ঠানিক বলে মনে হতে পারে।Use 'end' to refer to the conclusion of events, projects, or periods of time. It's appropriate in most contexts but can be seen as informal in specific literary uses.যখন আপনি কাউকে কোনো কাজ বন্ধ করতে বলতে চান তখন 'stop' ব্যবহার করুন। এটি দৈনন্দিন কথোপকথনে খুব সাধারণ, তবে 'cease'-এর চেয়ে কম আনুষ্ঠানিক। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.প্রধানত আইনি, ব্যবসায়িক বা প্রযুক্তিগত প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথোপকথনে তেমন ব্যবহার হয় না। বন্ধুত্বপূর্ণ বা অনানুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকুন কারণ এটি কঠোর শোনাতে পারে।Primarily used in legal, business, or technical contexts. Not commonly used in casual conversation. Avoid using in friendly or informal contexts as it may come off as harsh.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Cease
End
Stop

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Cease বনাম End বনাম Stop বনাম Terminate

Cease, End, Stop এবং Terminate-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Cease: to stop doing something End: The last part of something; when something stops. Stop: To not continue moving or doing something. Terminate: To end something or make it stop.

Cease, End, Stop এবং Terminate কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Cease: C1, End: A1, Stop: A1, Terminate: C1।

Cease, End, Stop এবং Terminate কোন পদের?

Cease: verb, End: noun, Stop: verb, Terminate: verb.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Cease: The company decided to cease all operations due to financial difficulties. End: The end of the movie left everyone in tears. Stop: Please stop talking during the movie. Terminate: Your contract of employment terminates in December.

আমি কি Cease, End, Stop এবং Terminate বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Cease, End, Stop এবং Terminate সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা