Case vs Suitcases

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Case

Top 1000 (muito comum)A2noun

Suitcases

Top 3000 (comum)
Mais comum: Case
 CaseSuitcases
Pronúncia🇬🇧 /["/keɪs/"]/🇺🇸 /["/keɪs/"]/🇬🇧 //ˈsuːtkeɪsɪz//🇺🇸 //ˈsuːtkeɪsɪz//
SignificadoUma situação ou um exemplo. Pode ser também uma caixa ou um estojo.A situation or example.A large bag for carrying clothes and personal items when traveling.
ExemploPlease put the documents in the case for safekeeping.I packed my summer clothes into three suitcases.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesclassic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, be, remain, overstate, classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, notorious, tragic, assault, handle, investigate, work on, file, report, officer, on the case, case of, court, criminal, civil, bring, prosecute, pursue, come before somebody, come to court, go to court, in a/​the case, case against, case of, a case to answer, no case to answer, the circumstances of a case, compelling, convincing, good, have, prepare, outline, exist, case against, case for, the case for the defence/​defense, the case for the prosecution, the merits of a case, carrying, packing, glass, in a/​the case, inside a/​the case, out of a/​the case, attaché, overnight, acute, chronic, advanced, diagnose, report, history, notes, records, case ofheavy suitcases, packed suitcases, travel with suitcases
Antônimossameness, uniformityempty, unpack
Erros comunsConfused with 'case' as a container instead of a situation., Using 'case' without properly specifying what type of case (e.g., legal case, medical case).Confusing 'suitcase' (singular) with 'suitcases' (plural) when referring to multiple bags., Using 'suitcase' as an uncountable noun., Mispronouncing or misspelling 'suitcases' when describing multiple bags.
Notas de usoUse 'caso' para se referir a uma situação específica, especialmente em contextos legais ou médicos. É menos formal que 'instância' e mais comum na conversa do dia a dia. 'Caixa' ou 'estojo' são usados para o recipiente.Use 'case' to refer to a particular situation, especially in legal or medical contexts. It is less formal than 'instance' and more common in everyday conversation.Use 'suitcases' in contexts related to travel. Avoid using in abstract discussions; it's a physical object.

Veja em clipes reais

Case
Suitcases

Perguntas frequentes: Case vs Suitcases

Qual é a diferença entre Case e Suitcases?

Case: A situation or example. Suitcases: A large bag for carrying clothes and personal items when traveling.

Qual é mais comum: Case e Suitcases?

Case é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Case: Please put the documents in the case for safekeeping. Suitcases: I packed my summer clothes into three suitcases.

Posso usar Case e Suitcases de forma intercambiável?

Nem sempre. Case e Suitcases são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas