Brake vs Halt vs Slow down
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Brake
Top 2000 (comum)
Halt
Top 3000 (comum)C1verb
Slow down
Top 2000 (comum)
| Brake | Halt | Slow down | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //breɪk//🇺🇸 //breɪk// | 🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn// |
| Significado | Parar um veículo usando um dispositivo.To stop a vehicle using a device. | Parar alguma coisa.To stop something from happening. | To reduce speed or to take things easier. |
| Exemplo | You need to gently brake when approaching a stop sign. | The soldier was ordered to halt immediately. | Please slow down when driving through the school zone. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | C1 | - |
| Classe gramatical | verb | ||
| Colocações | apply the brake, brake failure, brake light | virtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracks | slow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safety |
| Antônimos | accelerate | start, continue, proceed | - |
| Erros comuns | Confused with 'break', which means to separate into pieces., Using 'brake' without an object when it should have one., Mispronouncing it as 'broke'. | Confused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action. | Using 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity. |
| Notas de uso | Usado principalmente em contextos de direção e mecânica; evite usos informais. 'Break' (quebrar) é uma confusão comum.Used mostly in driving and mechanics contexts; avoid informal uses. 'Break' is a common confusion. | Use 'halt' em contextos formais ou na escrita, como relatórios ou instruções. É menos comum na conversa do dia a dia. Evite usar em situações muito casuais.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations. | Use 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Brake vs Halt vs Slow down
Qual é a diferença entre Brake, Halt e Slow down?
Brake: To stop a vehicle using a device. Halt: To stop something from happening. Slow down: To reduce speed or to take things easier.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Brake: You need to gently brake when approaching a stop sign. Halt: The soldier was ordered to halt immediately. Slow down: Please slow down when driving through the school zone.
Posso usar Brake, Halt e Slow down de forma intercambiável?
Nem sempre. Brake, Halt e Slow down são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.