Brake vs Halt vs Slow down

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Brake

Top 2000 (comum)

Halt

Top 3000 (comum)C1verb

Slow down

Top 2000 (comum)
 BrakeHaltSlow down
Pronúncia🇬🇧 //breɪk//🇺🇸 //breɪk//🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn//
SignificadoParar um veículo usando um dispositivo.To stop a vehicle using a device.Parar alguma coisa.To stop something from happening.To reduce speed or to take things easier.
ExemploYou need to gently brake when approaching a stop sign.The soldier was ordered to halt immediately.Please slow down when driving through the school zone.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesapply the brake, brake failure, brake lightvirtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracksslow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safety
Antônimosacceleratestart, continue, proceed-
Erros comunsConfused with 'break', which means to separate into pieces., Using 'brake' without an object when it should have one., Mispronouncing it as 'broke'.Confused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action.Using 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity.
Notas de usoUsado principalmente em contextos de direção e mecânica; evite usos informais. 'Break' (quebrar) é uma confusão comum.Used mostly in driving and mechanics contexts; avoid informal uses. 'Break' is a common confusion.Use 'halt' em contextos formais ou na escrita, como relatórios ou instruções. É menos comum na conversa do dia a dia. Evite usar em situações muito casuais.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations.Use 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing.

Veja em clipes reais

Brake
Slow down

Perguntas frequentes: Brake vs Halt vs Slow down

Qual é a diferença entre Brake, Halt e Slow down?

Brake: To stop a vehicle using a device. Halt: To stop something from happening. Slow down: To reduce speed or to take things easier.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Brake: You need to gently brake when approaching a stop sign. Halt: The soldier was ordered to halt immediately. Slow down: Please slow down when driving through the school zone.

Posso usar Brake, Halt e Slow down de forma intercambiável?

Nem sempre. Brake, Halt e Slow down são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas