Brake vs Halt vs Slow down

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Brake

Top 2000 (courant)

Halt

Top 3000 (courant)C1verb

Slow down

Top 2000 (courant)
 BrakeHaltSlow down
Prononciation🇬🇧 //breɪk//🇺🇸 //breɪk//🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn//
SensArrêter un véhicule à l'aide d'un dispositif.To stop a vehicle using a device.Arrêter quelque chose.To stop something from happening.To reduce speed or to take things easier.
ExempleYou need to gently brake when approaching a stop sign.The soldier was ordered to halt immediately.Please slow down when driving through the school zone.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 3000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-C1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsapply the brake, brake failure, brake lightvirtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracksslow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safety
Antonymesacceleratestart, continue, proceed-
Erreurs fréquentesConfused with 'break', which means to separate into pieces., Using 'brake' without an object when it should have one., Mispronouncing it as 'broke'.Confused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action.Using 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity.
Notes d'usageUtilisé principalement dans les contextes de conduite et de mécanique ; éviter les usages informels. 'Break' est une confusion courante.Used mostly in driving and mechanics contexts; avoid informal uses. 'Break' is a common confusion.Utilise 'halt' dans des contextes formels ou écrits, comme des rapports ou des instructions. C'est moins courant dans les conversations de tous les jours. Évite de l'utiliser dans des situations très décontractées.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations.Use 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Brake
Slow down

Questions fréquentes : Brake vs Halt vs Slow down

Quelle est la différence entre Brake, Halt et Slow down ?

Brake: To stop a vehicle using a device. Halt: To stop something from happening. Slow down: To reduce speed or to take things easier.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Brake: You need to gently brake when approaching a stop sign. Halt: The soldier was ordered to halt immediately. Slow down: Please slow down when driving through the school zone.

Puis-je utiliser Brake, Halt et Slow down de façon interchangeable ?

Pas toujours. Brake, Halt et Slow down sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées