Be quiet vs Shut up vs Silence
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Be quiet
Top 2000 (comum)
Shut up
InformalTop 2000 (comum)
Silence
Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais comum: Silence
| Be quiet | Shut up | Silence | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət// | 🇬🇧 //ʃʌt ʌp//🇺🇸 //ʃʌt ʌp// | 🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/ |
| Significado | Pare de fazer barulho.Stop making noise. | Para de falar ou fica quieto.Stop talking or be quiet. | A ausência de som ou barulho.The absence of sound or noise. |
| Exemplo | The teacher told the students to **be quiet** during the test. | I wish you'd just **shut up** for once! | After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room. |
| Registro | Neutro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | - | B2 |
| Classe gramatical | noun | ||
| Colocações | be quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quiet | just shut up, shut up already, shut up and listen | lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence |
| Antônimos | make noise, speak loudly | speak up, open up, talk, chat | noise, sound, clamor |
| Erros comuns | Using 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal. | Used too politely; should be more direct., Confused with more gentle phrases like 'be quiet'. | Confusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations. |
| Notas de uso | Use 'fique quieto' ao pedir a alguém para abaixar a voz. É apropriado em contextos formais e informais, mas pode soar rude se usado abruptamente.Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly. | Usado em situações informais; pode soar rude se usado em contextos formais ou educados. Frequentemente dito em frustração ou raiva.Used in informal situations; can sound rude if used in formal or polite contexts. Often said in frustration or anger. | Use 'silêncio' para se referir à falta de barulho. É apropriado na maioria das situações, mas tenha cuidado em contextos formais onde pode ser necessário explicar o significado.Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Be quiet vs Shut up vs Silence
Qual é a diferença entre Be quiet, Shut up e Silence?
Be quiet: Stop making noise. Shut up: Stop talking or be quiet. Silence: The absence of sound or noise.
Qual é mais comum: Be quiet, Shut up e Silence?
Silence é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Shut up: I wish you'd just **shut up** for once! Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
Posso usar Be quiet, Shut up e Silence de forma intercambiável?
Nem sempre. Be quiet, Shut up e Silence são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.