Backup vs Copy vs Reserve

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Backup

Top 1000 (muito comum)C1noun

Copy

Top 1000 (muito comum)A2noun

Reserve

Top 1000 (muito comum)B2noun
 BackupCopyReserve
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈbækʌp/"]/🇺🇸 /["/ˈbækʌp/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒpi/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːpi/"]/🇬🇧 /["/rɪˈzɜːv/"]/🇺🇸 /["/rɪˈzɜːrv/"]/
SignificadoA copy of data to keep safe.To make a duplicate of something.To keep something for future use.
ExemploThe police had backup from the army.I need to make a copy of this document for my records.I would like to make a reserve for dinner tonight.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRC1A2B2
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõesdata backup, create a backup, backup plan, full backupaccurate, faithful, good, create, make, print, machine, room, center, copy of, additional, extra, further, print, produce, circulate, circulate, be available, copy of, good, great, ad, edit, prepare, produce, editor, writer, deadlinegreat, huge, large, have, hold something in, keep something in, be available, dwindle, fall, assets, currency, funds, in reserve, reserve of, national, bird, forest, create, establish, national, bird, forest, create, establish, deep, natural, with reserve, without reserve, deep, natural, with reserve, without reserve, play in, side, team, goalkeeper, play in, side, team, goalkeeper, air-force, army, marine, army, force, police
Antônimosdelete, erase, losedestroy, erase, originalrelease, give up, share
Erros comunsUsing 'backup' as a verb incorrectly; it's often used as a noun., Confusing 'backup' with 'backup up' which implies physical support rather than data., Not distinguishing between the types of backups (full, incremental).'Copy' is sometimes confused with 'paste'., Learners may use 'copy' instead of 'duplicate' in formal situations., Confusing the noun 'copy' with the verb form.Confused with 'preserve' which means to keep in good condition., Using 'reserve' incorrectly as a noun instead of a verb., Omitting the object when saying 'reserve' (e.g., should say 'reserve a table').
Notas de usoUse in tech contexts when discussing data safety. Formal in business settings, neutral in casual conversations. Avoid in informal spoken language.Used in academic contexts (like copying notes) and everyday situations (like copying a document). Avoid if referring to personal ideas as 'copies' may imply plagiarism.Use 'reserve' when talking about booking a place or holding items. It's common in formal contexts like restaurants or hotels. Avoid using it in casual conversation when discussing very personal or informal topics.

Perguntas frequentes: Backup vs Copy vs Reserve

Qual é a diferença entre Backup, Copy e Reserve?

Backup: A copy of data to keep safe. Copy: To make a duplicate of something. Reserve: To keep something for future use.

Qual é mais avançada: Backup, Copy e Reserve?

Backup é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Backup, Copy e Reserve estão no mesmo nível CEFR?

Backup: C1, Copy: A2, Reserve: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Backup, Copy e Reserve?

Backup: noun, Copy: noun, Reserve: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Backup: The police had backup from the army. Copy: I need to make a copy of this document for my records. Reserve: I would like to make a reserve for dinner tonight.

Posso usar Backup, Copy e Reserve de forma intercambiável?

Nem sempre. Backup, Copy e Reserve são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.