Ass vs Behind vs Fool

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Ass

VulgarTop 5000 (bastante comum)

Behind

Top 1000 (muito comum)A1preposition

Fool

Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Behind
 AssBehindFool
Pronúncia🇬🇧 //æs//🇺🇸 //æs//🇬🇧 /["/bɪˈhaɪnd/"]/🇺🇸 /["/bɪˈhaɪnd/"]/🇬🇧 /["/fuːl/"]/🇺🇸 /["/fuːl/"]/
SignificadoA donkey or a rude term for a person's bottom.Na parte de trás de algo.At the back of something.alguém que comete erros ou é facilmente enganadoa person who makes mistakes or is easily tricked
ExemploHe made a real ass of himself at the party.The cat is hiding behind the curtain.He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday.
RegistroVulgarNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-A1B2
Classe gramaticalprepositionnoun
Colocaçõeskick someone's ass, stupid ass, lazy assbehind the scenes, behind closed doors, fall behindbig, great, silly, feel, feel like, look, like a fool, fool of a something, act the fool, play the fool, be no fool
Antônimosgentleman, lord, masterin front of, aheadgenius, sensible, wise
Erros comunsConfused with 'arse', which is more common in British English., Using it in formal contexts where it may offend., Mispronouncing it as 'as' instead of including the 's' sound.Confusing 'behind' with 'in front of', Using 'behind' without a noun after it, Misplacing 'behind' in a sentence (e.g., 'I am behind the door' instead of 'Behind the door, I am')Using 'fool' as a verb without an object, e.g., 'I fool.', Confusing 'fool' with 'fools' as plural without context., Overusing in formal conversations where 'deceived' may be more appropriate.
Notas de usoUsed informally, often to insult someone. Can also refer to a donkey in casual contexts. Avoid in formal settings.Use 'atrás' para descrever localização ou posição. É neutro e adequado para a maioria dos contextos, mas evite usá-lo em textos muito formais.Use 'behind' to describe location or position. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid using it in overly formal writing.Usado quando alguém é enganado ou toma uma decisão boba. Evite em contextos sérios para não ofender alguém.Used when someone is deceived or makes a silly decision. Avoid in serious contexts to not offend someone.

Veja em clipes reais

Ass
Behind
Fool

Perguntas frequentes: Ass vs Behind vs Fool

Qual é a diferença entre Ass, Behind e Fool?

Ass: A donkey or a rude term for a person's bottom. Behind: At the back of something. Fool: a person who makes mistakes or is easily tricked

Qual é mais comum: Ass, Behind e Fool?

Behind é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Ass, Behind e Fool?

Fool é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Ass: He made a real ass of himself at the party. Behind: The cat is hiding behind the curtain. Fool: He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday.

Posso usar Ass, Behind e Fool de forma intercambiável?

Nem sempre. Ass, Behind e Fool são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas