Ass vs Behind vs Fool

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Ass

VulgarTop 5000 (bastante común)

Behind

Top 1000 (muy común)A1preposition

Fool

Top 2000 (común)B2noun
Más común: Behind
 AssBehindFool
Pronunciación🇬🇧 //æs//🇺🇸 //æs//🇬🇧 /["/bɪˈhaɪnd/"]/🇺🇸 /["/bɪˈhaɪnd/"]/🇬🇧 /["/fuːl/"]/🇺🇸 /["/fuːl/"]/
SignificadoA donkey or a rude term for a person's bottom.En la parte de atrás de algo.At the back of something.Alguien que comete errores o es fácil de engañar.a person who makes mistakes or is easily tricked
EjemploHe made a real ass of himself at the party.The cat is hiding behind the curtain.He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday.
RegistroVulgarNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-A1B2
Categoría gramaticalprepositionnoun
Colocacioneskick someone's ass, stupid ass, lazy assbehind the scenes, behind closed doors, fall behindbig, great, silly, feel, feel like, look, like a fool, fool of a something, act the fool, play the fool, be no fool
Antónimosgentleman, lord, masterin front of, aheadgenius, sensible, wise
Errores comunesConfused with 'arse', which is more common in British English., Using it in formal contexts where it may offend., Mispronouncing it as 'as' instead of including the 's' sound.Confusing 'behind' with 'in front of', Using 'behind' without a noun after it, Misplacing 'behind' in a sentence (e.g., 'I am behind the door' instead of 'Behind the door, I am')Using 'fool' as a verb without an object, e.g., 'I fool.', Confusing 'fool' with 'fools' as plural without context., Overusing in formal conversations where 'deceived' may be more appropriate.
Notas de usoUsed informally, often to insult someone. Can also refer to a donkey in casual contexts. Avoid in formal settings.Usa 'detrás' para describir ubicación o posición. Es neutral y adecuado para la mayoría de los contextos, pero evita usarlo en escritos demasiado formales.Use 'behind' to describe location or position. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid using it in overly formal writing.Se usa cuando alguien es engañado o toma una decisión tonta. Evita usarlo en contextos serios para no ofender a alguien.Used when someone is deceived or makes a silly decision. Avoid in serious contexts to not offend someone.

Míralo en clips reales

Ass
Behind
Fool

Preguntas frecuentes: Ass vs Behind vs Fool

¿Cuál es la diferencia entre Ass, Behind y Fool?

Ass: A donkey or a rude term for a person's bottom. Behind: At the back of something. Fool: a person who makes mistakes or is easily tricked

¿Cuál es más común: Ass, Behind y Fool?

Behind es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Ass, Behind y Fool?

Fool es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Ass: He made a real ass of himself at the party. Behind: The cat is hiding behind the curtain. Fool: He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday.

¿Puedo usar Ass, Behind y Fool indistintamente?

No siempre. Ass, Behind y Fool están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas