Arrive vs Enter vs Reach

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Arrive

Top 1000 (muito comum)A1verb

Enter

Top 2000 (comum)A2verb

Reach

Top 1000 (muito comum)A2verb
 ArriveEnterReach
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/
SignificadoTo reach a place that you were going to.to go into a place.to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
ExemploWe will arrive at the airport by noon.Please enter your password to access the account.I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1A2A2
Classe gramaticalverbverbverb
Colocaçõesearly, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrive, early, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arriveillegally, cautiously, quickly, allow somebody/​something to, permit somebody/​something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, oneventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can
Antônimosdepart, leaveexit, leavewithdraw, recede
Erros comunsConfusing 'arrive at' with 'arrive in'., Using 'arrived to' instead of 'arrived at/in'.Confusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead.Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'.
Notas de usoUse 'arrive at' for specific locations (e.g., 'arrive at the airport') and 'arrive in' for larger areas (e.g., 'arrive in Paris'). Avoid using in very formal contexts; consider synonyms like 'reach' instead.Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'.

Perguntas frequentes: Arrive vs Enter vs Reach

Qual é a diferença entre Arrive, Enter e Reach?

Arrive: To reach a place that you were going to. Enter: to go into a place. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place

Arrive, Enter e Reach estão no mesmo nível CEFR?

Arrive: A1, Enter: A2, Reach: A2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Arrive, Enter e Reach?

Arrive: verb, Enter: verb, Reach: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Arrive: We will arrive at the airport by noon. Enter: Please enter your password to access the account. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.

Posso usar Arrive, Enter e Reach de forma intercambiável?

Nem sempre. Arrive, Enter e Reach são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas