Arrive vs Enter vs Reach

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Arrive

Top 1000 (très courant)A1verb

Enter

Top 2000 (courant)A2verb

Reach

Top 1000 (très courant)A2verb
 ArriveEnterReach
Prononciation🇬🇧 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/
SensTo reach a place that you were going to.to go into a place.to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
ExempleWe will arrive at the airport by noon.Please enter your password to access the account.I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
RegistreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRA1A2A2
Nature grammaticaleverbverbverb
Collocationsearly, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrive, early, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arriveillegally, cautiously, quickly, allow somebody/​something to, permit somebody/​something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, oneventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can
Antonymesdepart, leaveexit, leavewithdraw, recede
Erreurs fréquentesConfusing 'arrive at' with 'arrive in'., Using 'arrived to' instead of 'arrived at/in'.Confusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead.Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'.
Notes d'usageUse 'arrive at' for specific locations (e.g., 'arrive at the airport') and 'arrive in' for larger areas (e.g., 'arrive in Paris'). Avoid using in very formal contexts; consider synonyms like 'reach' instead.Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'.

Questions fréquentes : Arrive vs Enter vs Reach

Quelle est la différence entre Arrive, Enter et Reach ?

Arrive: To reach a place that you were going to. Enter: to go into a place. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place

Arrive, Enter et Reach sont-ils au même niveau CEFR ?

Arrive: A1, Enter: A2, Reach: A2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Arrive, Enter et Reach ?

Arrive: verb, Enter: verb, Reach: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Arrive: We will arrive at the airport by noon. Enter: Please enter your password to access the account. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.

Puis-je utiliser Arrive, Enter et Reach de façon interchangeable ?

Pas toujours. Arrive, Enter et Reach sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées