Arrive vs Enter vs Reach

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Arrive

Top 1000 (muy común)A1verb

Enter

Top 2000 (común)A2verb

Reach

Top 1000 (muy común)A2verb
 ArriveEnterReach
Pronunciación🇬🇧 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈentə(r)/","/ˈentəz/","/ˈentəd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈentər/","/ˈentərz/","/ˈentərd/","/ˈentərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/
SignificadoTo reach a place that you were going to.to go into a place.to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
EjemploWe will arrive at the airport by noon.Please enter your password to access the account.I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRA1A2A2
Categoría gramaticalverbverbverb
Colocacionesearly, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrive, early, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arriveillegally, cautiously, quickly, allow somebody/​something to, permit somebody/​something to, forbid somebody to, by, through, from, enter and exit, enter and leave, manually, automatically, in, into, oneventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can
Antónimosdepart, leaveexit, leavewithdraw, recede
Errores comunesConfusing 'arrive at' with 'arrive in'., Using 'arrived to' instead of 'arrived at/in'.Confusing 'enter' with 'come in'. 'Come in' is more informal., Using 'enter' incorrectly with objects, e.g., 'enter the car' instead of 'get in the car'., Misusing 'enter' when referring to starting a document or form; use 'start' instead.Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'.
Notas de usoUse 'arrive at' for specific locations (e.g., 'arrive at the airport') and 'arrive in' for larger areas (e.g., 'arrive in Paris'). Avoid using in very formal contexts; consider synonyms like 'reach' instead.Use 'enter' when referring to going into a physical space like a room or building. Avoid using it in informal contexts like conversation with friends unless necessary.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'.

Preguntas frecuentes: Arrive vs Enter vs Reach

¿Cuál es la diferencia entre Arrive, Enter y Reach?

Arrive: To reach a place that you were going to. Enter: to go into a place. Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place

¿Arrive, Enter y Reach tienen el mismo nivel CEFR?

Arrive: A1, Enter: A2, Reach: A2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Arrive, Enter y Reach?

Arrive: verb, Enter: verb, Reach: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Arrive: We will arrive at the airport by noon. Enter: Please enter your password to access the account. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.

¿Puedo usar Arrive, Enter y Reach indistintamente?

No siempre. Arrive, Enter y Reach están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas