Allowed vs Enabled vs I let frodo go

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Allowed

Top 2000 (comum)

Enabled

Top 2000 (comum)

I let frodo go

Acima de 10.000 (menos comum)
 AllowedEnabledI let frodo go
Pronúncia🇬🇧 //əˈlaʊd//🇺🇸 //əˈlaʊd//🇬🇧 //ɪˈneɪbld//🇺🇸 //ɪˈneɪbld//🇬🇧 //aɪ lɛt ˈfroʊdoʊ ɡoʊ//🇺🇸 //aɪ lɛt ˈfroʊdoʊ ɡoʊ//
SignificadoSignifica que algo é aceitável ou permitido.It means something is okay or permitted.Tornar algo possível ou mais fácil.To make something possible or easier.I allowed Frodo to leave.
ExemploStudents are allowed to use calculators during the exam.The new software update has enabled faster processing speeds.I really had to trust him, so I let Frodo go.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Colocaçõesallowed to enter, not allowed, allowed to play, legally allowed, always allowedenable features, enable access, enable options, enable functions, enable communicationlet someone go, let go of worries, let him leave
Antônimosprohibited, forbiddendisabled, prevented, prohibited, restrictedprevent, forbid, stop
Erros comunsConfusing 'allowed' with 'aloud' (which means spoken out loud)., Using 'allowed' without the preposition 'to' when indicating permission (e.g., 'I am allowed go' instead of 'I am allowed to go')., Incorrectly using 'allowed' for abilities instead of permissions (e.g., 'He is allowed play soccer' instead of 'He is allowed to play soccer').Confused with 'abled' (which is not a standard term)., Using 'enable' incorrectly as a noun instead of a verb., 'Enabled' used with the wrong tense.Confused with 'let' vs 'make' - 'let' means to allow, 'make' means to force., Omitting the object - saying 'I let go' can be unclear.
Notas de usoUsado em contextos onde a permissão é dada. É neutro, então pode ser usado em situações formais ou informais, mas tenha cuidado em contextos legais.Used in contexts where permission is given. It's neutral, so it can be used in formal or informal situations, but be cautious in legal contexts.Comumente usado em contextos de tecnologia, mas também pode se referir a capacitar pessoas ou sistemas. Evite em conversas muito informais.Commonly used in technology contexts, but can also refer to empowering people or systems. Avoid in overly casual conversations.Use in situations where permission is given. Suitable for story-telling or informal conversation but may be less common in formal writing.

Veja em clipes reais

Allowed
Enabled
I let frodo go

Perguntas frequentes: Allowed vs Enabled vs I let frodo go

Qual é a diferença entre Allowed, Enabled e I let frodo go?

Allowed: It means something is okay or permitted. Enabled: To make something possible or easier. I let frodo go: I allowed Frodo to leave.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Allowed: Students are allowed to use calculators during the exam. Enabled: The new software update has enabled faster processing speeds. I let frodo go: I really had to trust him, so I let Frodo go.

Posso usar Allowed, Enabled e I let frodo go de forma intercambiável?

Nem sempre. Allowed, Enabled e I let frodo go são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas