Agreement vs Permission
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Agreement
Top 1000 (muito comum)B1noun
Permission
Top 2000 (comum)A2noun
Mais comum: Agreement
| Agreement | Permission | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪʃn/"]/ |
| Significado | A decision or understanding made by two or more people. | Being allowed to do something |
| Exemplo | The two countries reached an agreement to trade resources. | I need permission from my parents to go out tonight. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | full, special, explicit, have, gain, get, with somebody’s permission, without somebody’s permission, permission for, by permission of somebody, full, special, explicit, have, gain, get, with somebody’s permission, without somebody’s permission, permission for, by permission of somebody |
| Antônimos | disagreement, conflict, dissonance | prohibition, denial |
| Erros comuns | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Using 'permission' instead of 'permit' as a verb, Saying 'give permission to' instead of 'grant permission to', Confusing 'permission' with 'permission slip' which is a specific document |
| Notas de uso | Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Use 'permission' when talking about getting approval for an action. It's suitable in both formal and informal contexts, but avoid using it in slang settings. |
Perguntas frequentes: Agreement vs Permission
Qual é a diferença entre Agreement e Permission?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Permission: Being allowed to do something
Qual é mais comum: Agreement e Permission?
Agreement é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Agreement e Permission?
Agreement é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.
Agreement e Permission estão no mesmo nível CEFR?
Agreement: B1, Permission: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Agreement e Permission?
Agreement: noun, Permission: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Permission: I need permission from my parents to go out tonight.
Posso usar Agreement e Permission de forma intercambiável?
Nem sempre. Agreement e Permission são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.