Administrator vs Director vs Principal
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Administrator
Director
Principal
| Administrator | Director | Principal | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ədˈmɪnɪstreɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪnɪstreɪtər/"]/ | 🇬🇧 /["/dəˈrektə(r)//daɪˈrektə(r)/"]/🇺🇸 /["/dəˈrektər//daɪˈrektər/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈprɪnsəpl/"]/🇺🇸 /["/ˈprɪnsəpl/"]/ |
| Significado | Uma pessoa que gerencia ou dirige uma organização ou sistema.A person who manages or directs an organization or system. | A pessoa responsável por um filme, peça de teatro ou organização.The person in charge of a movie, play, or organization. | A pessoa mais importante no comando, geralmente numa escola.The main person in charge, usually at a school. |
| Exemplo | Such organizational decisions are made by the hospital administrators. | The director spoke to the cast before the first rehearsal. | The principal reason for this omission is lack of time. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | A2 | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun | adjective |
| Colocações | system administrator, network administrator, administrative tasks, administrative roles, site administrator | company, managing, executive, the board of directors, the post of director, film, movie, theatre/theater, the role of director, company, managing, executive, the board of directors, the post of director | school principal, principal role, assistant principal, elementary school principal, high school principal |
| Antônimos | follower, subordinate | employee, follower | minor, secondary |
| Erros comuns | Confused with 'administer', which means to manage or dispense., Using the term for roles that are not management-related., Incorrectly pluralizing the term as 'administrators' when referring to a single person. | Confusing with 'producer' who handles finances and logistics., Using 'directer' instead of 'director'., Assuming all directors work in film; the term applies to various fields. | Confused with 'principle' which means a basic truth., Using 'principle' instead of 'principal' when discussing school leaders., Spelling as 'principle' in professional contexts. |
| Notas de uso | Comumente usado em contextos formais e de negócios ao se referir a alguém encarregado de gerenciar operações. Não é tipicamente usado em conversas casuais.Commonly used in both formal and business contexts when referring to someone in charge of managing operations. Not typically used in casual conversations. | Normalmente usado em um contexto profissional. No cinema e no teatro, 'diretor' refere-se especificamente ao líder criativo. Nos negócios, pode denotar alguém em uma posição de gerência sênior.Typically used in a professional context. In film and theater, 'director' refers specifically to the creative leader. In business, it may denote someone in a senior management position. | Use 'principal' para se referir a um líder escolar. Evite usar em contextos informais; pode causar confusão com 'principle', que significa uma regra ou crença.Use 'principal' when referring to a school leader. Avoid using in informal contexts; it may cause confusion with 'principle', which means a rule or belief. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Administrator vs Director vs Principal
Qual é a diferença entre Administrator, Director e Principal?
Administrator: A person who manages or directs an organization or system. Director: The person in charge of a movie, play, or organization. Principal: The main person in charge, usually at a school.
Qual é mais comum: Administrator, Director e Principal?
Director é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Administrator, Director e Principal?
Administrator é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Administrator, Director e Principal estão no mesmo nível CEFR?
Administrator: C1, Director: A2, Principal: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Administrator, Director e Principal?
Administrator: noun, Director: noun, Principal: adjective.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Administrator: Such organizational decisions are made by the hospital administrators. Director: The director spoke to the cast before the first rehearsal. Principal: The principal reason for this omission is lack of time.
Posso usar Administrator, Director e Principal de forma intercambiável?
Nem sempre. Administrator, Director e Principal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.