Administrator vs Director vs Principal

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Administrator

Top 2000 (comum)C1noun

Director

Top 1000 (muito comum)A2noun

Principal

Top 2000 (comum)B2adjective
Mais comum: Director
 AdministratorDirectorPrincipal
Pronúncia🇬🇧 /["/ədˈmɪnɪstreɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪnɪstreɪtər/"]/🇬🇧 /["/dəˈrektə(r)//daɪˈrektə(r)/"]/🇺🇸 /["/dəˈrektər//daɪˈrektər/"]/🇬🇧 /["/ˈprɪnsəpl/"]/🇺🇸 /["/ˈprɪnsəpl/"]/
SignificadoUma pessoa que gerencia ou dirige uma organização ou sistema.A person who manages or directs an organization or system.A pessoa responsável por um filme, peça de teatro ou organização.The person in charge of a movie, play, or organization.A pessoa mais importante no comando, geralmente numa escola.The main person in charge, usually at a school.
ExemploSuch organizational decisions are made by the hospital administrators.The director spoke to the cast before the first rehearsal.The principal reason for this omission is lack of time.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1A2B2
Classe gramaticalnounnounadjective
Colocaçõessystem administrator, network administrator, administrative tasks, administrative roles, site administratorcompany, managing, executive, the board of directors, the post of director, film, movie, theatre/​theater, the role of director, company, managing, executive, the board of directors, the post of directorschool principal, principal role, assistant principal, elementary school principal, high school principal
Antônimosfollower, subordinateemployee, followerminor, secondary
Erros comunsConfused with 'administer', which means to manage or dispense., Using the term for roles that are not management-related., Incorrectly pluralizing the term as 'administrators' when referring to a single person.Confusing with 'producer' who handles finances and logistics., Using 'directer' instead of 'director'., Assuming all directors work in film; the term applies to various fields.Confused with 'principle' which means a basic truth., Using 'principle' instead of 'principal' when discussing school leaders., Spelling as 'principle' in professional contexts.
Notas de usoComumente usado em contextos formais e de negócios ao se referir a alguém encarregado de gerenciar operações. Não é tipicamente usado em conversas casuais.Commonly used in both formal and business contexts when referring to someone in charge of managing operations. Not typically used in casual conversations.Normalmente usado em um contexto profissional. No cinema e no teatro, 'diretor' refere-se especificamente ao líder criativo. Nos negócios, pode denotar alguém em uma posição de gerência sênior.Typically used in a professional context. In film and theater, 'director' refers specifically to the creative leader. In business, it may denote someone in a senior management position.Use 'principal' para se referir a um líder escolar. Evite usar em contextos informais; pode causar confusão com 'principle', que significa uma regra ou crença.Use 'principal' when referring to a school leader. Avoid using in informal contexts; it may cause confusion with 'principle', which means a rule or belief.

Veja em clipes reais

Director
Principal

Perguntas frequentes: Administrator vs Director vs Principal

Qual é a diferença entre Administrator, Director e Principal?

Administrator: A person who manages or directs an organization or system. Director: The person in charge of a movie, play, or organization. Principal: The main person in charge, usually at a school.

Qual é mais comum: Administrator, Director e Principal?

Director é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Administrator, Director e Principal?

Administrator é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Administrator, Director e Principal estão no mesmo nível CEFR?

Administrator: C1, Director: A2, Principal: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Administrator, Director e Principal?

Administrator: noun, Director: noun, Principal: adjective.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Administrator: Such organizational decisions are made by the hospital administrators. Director: The director spoke to the cast before the first rehearsal. Principal: The principal reason for this omission is lack of time.

Posso usar Administrator, Director e Principal de forma intercambiável?

Nem sempre. Administrator, Director e Principal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas