Acting like a self-appointed public avenger vs Vigilante
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Acting like a self-appointed public avenger
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Vigilante
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: Vigilante
| Acting like a self-appointed public avenger | Vigilante | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈæktɪŋ laɪk ə ˌsɛlf əˈpɔɪntɪd ˈpʌblɪk əˈvɛndʒər//🇺🇸 //ˈæktɪŋ laɪk ə ˌsɛlf əˈpɔɪntɪd ˈpʌblɪk əˈvɛndʒər// | 🇬🇧 //ˌvɪdʒ.ɪˈlæn.teɪ//🇺🇸 //ˌvɪdʒ.ɪˈlæn.teɪ// |
| Significado | Pretending to be a hero who punishes bad people | A person who takes law enforcement into their own hands. |
| Exemplo | He thinks he's a hero, acting like a self-appointed public avenger. | The city was becoming a haven for vigilantes. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Colocações | self-appointed, public avenger, acting like, taking justice | vigilante justice, vigilante group, vigilante activity |
| Antônimos | - | law-abiding citizen, police officer |
| Erros comuns | Using it in formal contexts, where it's inappropriate, Misunderstanding it as a positive trait instead of a critical one, Confusing with similar phrases like 'hero' or 'guardian' without the negative connotation | Confused with 'vigilance', which means watchfulness., Using 'vigilante' to describe legal authorities or police., Assuming all vigilantes are heroes; they may have mixed motivations. |
| Notas de uso | Used to describe someone who takes justice into their own hands. It's informal and can be sarcastic. | Usually used in storytelling or news; can carry negative connotations, implying lawlessness. Not suitable in formal legal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Acting like a self-appointed public avenger vs Vigilante
Qual é a diferença entre Acting like a self-appointed public avenger e Vigilante?
Acting like a self-appointed public avenger: Pretending to be a hero who punishes bad people Vigilante: A person who takes law enforcement into their own hands.
Qual é mais formal: Acting like a self-appointed public avenger e Vigilante?
Vigilante é a mais formal entre elas.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Acting like a self-appointed public avenger: He thinks he's a hero, acting like a self-appointed public avenger. Vigilante: The city was becoming a haven for vigilantes.
Posso usar Acting like a self-appointed public avenger e Vigilante de forma intercambiável?
Nem sempre. Acting like a self-appointed public avenger e Vigilante são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.