Acquisition vs Intake
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Acquisition
FormalTop 3000 (comum)C1noun
Intake
Top 3000 (comum)C1noun
Mais formal: Acquisition
| Acquisition | Intake | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌækwɪˈzɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌækwɪˈzɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪnteɪk/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnteɪk/"]/ |
| Significado | When you get something, like a company or skill. | The amount of something that is taken in, like food or information. |
| Exemplo | theories of child language acquisition | The hospital increased its patient intake during the flu season. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | big, major, substantial, complete, make, big, major, substantial, complete, make, big, major, substantial, complete, make | high, moderate, low, have, maintain, boost, high, low, balanced, have, air, water, block, clog, clog up, quick, sharp, give, hear, an intake of breath |
| Antônimos | divestiture, sale | output, expenditure |
| Erros comuns | Confusing with 'acquire' which refers to the action of getting., Using it in informal contexts where simpler words like 'buy' are better., Mispronouncing the word with emphasis on the wrong syllable. | Confusing 'intake' with 'input' - 'intake' is specifically about consumption., Using 'intake' without specifying what is being taken in., Mispronouncing 'intake' as 'in-take' instead of 'in-tayk'. |
| Notas de uso | Used in business contexts to describe obtaining a company or asset. Less appropriate in casual conversations. | Use 'intake' when discussing consumption, like food or data. Not typically used in casual conversation, more common in formal or technical contexts. |
Perguntas frequentes: Acquisition vs Intake
Qual é a diferença entre Acquisition e Intake?
Acquisition: When you get something, like a company or skill. Intake: The amount of something that is taken in, like food or information.
Qual é mais formal: Acquisition e Intake?
Acquisition é a mais formal entre elas.
Acquisition e Intake estão no mesmo nível CEFR?
Acquisition: C1, Intake: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Acquisition e Intake?
Acquisition: noun, Intake: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Acquisition: theories of child language acquisition Intake: The hospital increased its patient intake during the flu season.
Posso usar Acquisition e Intake de forma intercambiável?
Nem sempre. Acquisition e Intake são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.