Accountable vs Held accountable vs Liable

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Accountable

FormalTop 3000 (comum)C1adjective

Held accountable

Acima de 10.000 (menos comum)

Liable

FormalTop 3000 (comum)C1adjective
 AccountableHeld accountableLiable
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈkaʊntəbl/"]/🇺🇸 /["/əˈkaʊntəbl/"]/🇬🇧 //hɛld əˈkaʊntəbl//🇺🇸 //hɛld əˈkaʊntəbl//🇬🇧 /["/ˈlaɪəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪəbl/"]/
SignificadoResponsável pelas suas ações e decisões.Responsible for your actions and decisions.Ser responsável por algo e ter que prestar contas por isso.To be responsible for something and answerable for it.Responsável por algo, especialmente algo ruim. Ou ter uma tendência a acontecer.Responsible for something, especially bad.
ExemploAs a manager, you must be accountable for your team's performance.The manager was held accountable for the team's poor performance.The company is liable for any damages caused by its products.
RegistroFormalNeutroFormal
Quão comumTop 3000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRC1-C1
Classe gramaticaladjectiveadjective
Colocaçõesbe, become, make somebody, fully, properly, personally, for, toheld accountable for actions, held accountable to standards, be held accountable in court, held accountable in the workplace, must be held accountablebe, become, remain, strictly, fully, potentially, for
Antônimosunaccountable, irresponsible-innocent, blameless, exempt
Erros comunsConfused with 'responsible' - 'accountable' implies a higher level of responsibility., Often used incorrectly as a noun; it is an adjective., Misused in informal contexts where simpler words would suffice.Confused with 'held responsible' - they aren't exactly the same., Using it inappropriately in casual conversations - it's more formal., Incorrectly using passive voice - ensure to use 'be' correctly.Confusing 'liable' with 'libel'., Using 'liable' without the correct preposition., 'Liable' is often misused in colloquial speech.
Notas de usoUse 'accountable' em contextos formais, como situações de negócios ou legais. Evite em conversas casuais. Geralmente, trata-se de ser responsável perante uma autoridade superior.Use 'accountable' in formal contexts, such as business or legal situations. Avoid in casual conversations. It's usually about being responsible to higher authority.Use 'responsabilizado' em discussões sobre responsabilidade, geralmente em contextos profissionais ou formais. Evite em conversas casuais.Use 'held accountable' in discussions about responsibility, typically in professional or formal contexts. Avoid in casual conversations.Usado em contextos legais para indicar responsabilidade. Evite em conversas casuais. Frequentemente significa que alguém pode ser responsabilizado por suas ações. Também pode indicar uma probabilidade de algo acontecer.Used in legal contexts to indicate responsibility. Avoid in casual conversations. Often means someone can be held accountable for their actions.

Veja em clipes reais

Accountable
Held accountable
Liable

Perguntas frequentes: Accountable vs Held accountable vs Liable

Qual é a diferença entre Accountable, Held accountable e Liable?

Accountable: Responsible for your actions and decisions. Held accountable: To be responsible for something and answerable for it. Liable: Responsible for something, especially bad.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Accountable: As a manager, you must be accountable for your team's performance. Held accountable: The manager was held accountable for the team's poor performance. Liable: The company is liable for any damages caused by its products.

Posso usar Accountable, Held accountable e Liable de forma intercambiável?

Nem sempre. Accountable, Held accountable e Liable são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas