Acceptance vs Admission
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Acceptance
Top 2000 (comum)C1noun
Admission
Top 2000 (comum)C1noun
| Acceptance | Admission | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əkˈseptəns/"]/🇺🇸 /["/əkˈseptəns/"]/ | 🇬🇧 /["/ədˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ədˈmɪʃn/"]/ |
| Significado | Agreeing to something or someone being included. | The process of being allowed to enter a place or organization. |
| Exemplo | Her acceptance of the award was a proud moment for all of us. | The admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | complete, full, total, achieve, find, gain, address, speech, letter, acceptance among, acceptance of, complete, full, total, achieve, find, gain, address, speech, letter, acceptance among, acceptance of | free, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission to, clear, frank, full, make, admission of, an admission of defeat, an admission of failure, an admission of guilt, free, half-price, emergency, apply for, seek, gain, charge, fee, price, on admission, admission to |
| Antônimos | rejection, disapproval, exclusion | exclusion, refusal |
| Erros comuns | Confused with 'accept' which is a verb., Using 'acceptance' instead of 'accept' in an action context., Incorrectly linking 'acceptance' only to positive situations. | 'Admission' is often confused with 'admittance' — remember 'admission' is the process, while 'admittance' refers to being allowed in., Learners sometimes use 'admission' incorrectly in phrases like 'I admission to the concert' instead of 'I got admission to the concert.', 'Admission' is misused in informal contexts, using more casual words would be more appropriate. |
| Notas de uso | Commonly used in both formal and informal contexts. In formal settings, it may refer to accepting an offer or proposal, while in informal contexts it can relate to social acceptance. | Typically used in formal contexts such as schools, universities, and events. Avoid using in casual conversations where simpler terms like 'entry' might fit better. |
Perguntas frequentes: Acceptance vs Admission
Qual é a diferença entre Acceptance e Admission?
Acceptance: Agreeing to something or someone being included. Admission: The process of being allowed to enter a place or organization.
Acceptance e Admission estão no mesmo nível CEFR?
Acceptance: C1, Admission: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Acceptance e Admission?
Acceptance: noun, Admission: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Acceptance: Her acceptance of the award was a proud moment for all of us. Admission: The admission policy of the university was recently updated to include more diverse applicants.
Posso usar Acceptance e Admission de forma intercambiável?
Nem sempre. Acceptance e Admission são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.