A promise is a promise vs Assurance vs Commitment vs Pledge
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
A promise is a promise
Assurance
Commitment
Pledge
| A promise is a promise | Assurance | Commitment | Pledge | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs// | 🇬🇧 /["/əˈʃʊərəns//əˈʃɔːrəns/"]/🇺🇸 /["/əˈʃʊrəns/"]/ | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ// |
| Significado | A promise means you must do what you said. | Uma promessa de que algo vai acontecer ou ser verdade.A promise that something will happen or be true. | Uma promessa de fazer algo ou de ser leal.A promise to do something or stay loyal. | Fazer uma promessa ou compromisso sério.To make a serious promise or commitment. |
| Exemplo | When he said he would help me, I knew a promise is a promise. | The company offered an assurance that their products were of the highest quality. | His commitment to the project ensured its success. | She decided to pledge her support to the charity event. |
| Registro | Neutro | Formal | Neutro | Formal |
| Quão comum | Expressão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | C1 | B2 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun | verb | |
| Colocações | make a promise, keep a promise, break a promise | absolute, categorical, clear, have, give somebody, make, assurance about, assurance by, assurance from, despite assurances, calm, quiet, great, have, show | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | pledge allegiance, pledge support, pledge a donation |
| Antônimos | - | doubt, uncertainty, insecurity | disloyalty, indifference | renounce, disavow, withdraw |
| Erros comuns | Misinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement. | Confused with 'insure' or 'ensure', Used in informal situations where simpler words would be better, Mispronunciation, especially stressing the wrong syllable | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment. |
| Notas de uso | Used to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts. | Frequentemente usada em contextos de negócios ou jurídicos ao fazer promessas ou garantias. Não é comum em conversas casuais.Often used in business or legal contexts when making promises or guarantees. Not commonly used in casual conversations. | Usado ao discutir promessas ou obrigações em contextos pessoais ou profissionais. Geralmente é apropriado em discussões sérias e pode não se encaixar em conversas casuais.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | Geralmente usado em contextos formais, como durante cerimônias ou declarações oficiais. Evite em conversas casuais.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: A promise is a promise vs Assurance vs Commitment vs Pledge
Qual é a diferença entre A promise is a promise, Assurance, Commitment e Pledge?
A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Assurance: A promise that something will happen or be true. Commitment: A promise to do something or stay loyal. Pledge: To make a serious promise or commitment.
Pode mostrar um exemplo de cada?
A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Assurance: The company offered an assurance that their products were of the highest quality. Commitment: His commitment to the project ensured its success. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event.
Posso usar A promise is a promise, Assurance, Commitment e Pledge de forma intercambiável?
Nem sempre. A promise is a promise, Assurance, Commitment e Pledge são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.