What's the matter vs What's the problem vs What's wrong

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

What's the matter

Top 2000 (comune)

What's the problem

Top 2000 (comune)

What's wrong

Top 1000 (molto comune)
Più comune: What's wrong
 What's the matterWhat's the problemWhat's wrong
Pronuncia🇬🇧 //wɒts ðə ˈmætə//🇺🇸 //wɑts ðə ˈmætər//🇬🇧 //wɒts ðə ˈprɒbləm//🇺🇸 //wɑts ðə ˈprɑbləm//🇬🇧 //wɒts rɒŋ//🇺🇸 //wɑts rɔŋ//
SignificatoCosa c'è che non va o qual è il problema?What's wrong or what's the problem?What is wrong?Qual è il problema?What is the problem?
EsempioWhen I saw her crying, I asked, 'What's the matter?'When he seemed upset, I asked him, 'What's the problem?'When I saw her upset, I gently asked, 'What's wrong?'
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
CollocazioniWhat's the problem, What's the issue, What's wrongask what's the problem, identify what's the problem, discuss what's the problemask what's wrong, find out what's wrong, tell me what's wrong
Contrari--What's right, What's correct, What is okay
Errori comuni'What's the matter' is often confused with 'What's up' which is more casual., Some learners forget to use it only when someone looks upset or unwell., Confused with 'What's wrong?' which is more direct and sometimes impolite.Using 'what is the problem' in too formal contexts., Confusing with 'what's wrong', which is more emotional.Confused with 'what's right' which inquires about correctness., Using in overly formal contexts can seem insincere.
Note d'usoUsa questa frase per chiedere a qualcuno dei suoi problemi o del suo disagio. Adatta sia a contesti formali che informali, ma evita in situazioni molto casual.Use this phrase to ask someone about their issues or discomfort. Suitable for both formal and informal contexts, but avoid in very casual situations.Used to ask someone to explain an issue or difficulty. Appropriate in most situations but best with informal contexts.Si usa per chiedere a qualcuno dei suoi problemi o preoccupazioni. Va bene sia in contesti informali che formali, ma meglio non abusarne in ambito lavorativo.Used to ask someone about their issues or concerns. Appropriate in casual and formal situations, but avoid overuse in professional settings.

Guardalo in clip reali

What's the matter
What's the problem
What's wrong

Domande frequenti: What's the matter vs What's the problem vs What's wrong

Qual è la differenza tra What's the matter, What's the problem e What's wrong?

What's the matter: What's wrong or what's the problem? What's the problem: What is wrong? What's wrong: What is the problem?

Quale è più comune: What's the matter, What's the problem e What's wrong?

What's wrong è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

What's the matter: When I saw her crying, I asked, 'What's the matter?' What's the problem: When he seemed upset, I asked him, 'What's the problem?' What's wrong: When I saw her upset, I gently asked, 'What's wrong?'

Posso usare What's the matter, What's the problem e What's wrong in modo intercambiabile?

Non sempre. What's the matter, What's the problem e What's wrong sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati