Speak vs Utter
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Speak
Top 1000 (molto comune)A1verb
Utter
Top 2000 (comune)B1adjective
Più comune: Speak
| Speak | Utter | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈʌtə//🇺🇸 //ˈʌtər// |
| Significato | To say words or talk. | To say something, especially something quietly |
| Esempio | I want to speak to the teacher about my grades. | She could barely utter a word during the speech. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | A1 | B1 |
| Categoria grammaticale | verb | adjective |
| Collocazioni | briefly, at length, hardly, want to, refuse to, dare (to), about, to, with, be on speaking terms (with somebody), a/the chance to speak, a/the opportunity to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak | utter nonsense, utter chaos, utter silence |
| Contrari | silence, mumble, whisper | silence, mumble |
| Errori comuni | 'Speak' is often confused with 'talk' – 'talk' is more casual., Using 'speak' with 'to' instead of 'with' when referring to conversations., Saying 'speaking me' instead of 'speaking to me'. | Confused with 'utterly' which means completely., Using 'utter' as a noun instead of a verb. |
| Note d'uso | Use 'speak' when talking about communication, especially in more formal contexts or when discussing languages. Avoid using it in very casual situations where 'talk' or 'chat' might be more appropriate. | Use 'utter' when you want to express something articulated. It fits well in formal contexts but can be less common in casual conversation. |
Domande frequenti: Speak vs Utter
Qual è la differenza tra Speak e Utter?
Speak: To say words or talk. Utter: To say something, especially something quietly
Quale è più comune: Speak e Utter?
Speak è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Speak e Utter sono allo stesso livello CEFR?
Speak: A1, Utter: B1 sulla scala CEFR.
Posso usare Speak e Utter in modo intercambiabile?
Non sempre. Speak e Utter sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.