Speak vs Utter
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Speak
Top 1000 (très courant)A1verb
Utter
Top 2000 (courant)B1adjective
Le plus courant: Speak
| Speak | Utter | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈʌtə//🇺🇸 //ˈʌtər// |
| Sens | To say words or talk. | To say something, especially something quietly |
| Exemple | I want to speak to the teacher about my grades. | She could barely utter a word during the speech. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A1 | B1 |
| Nature grammaticale | verb | adjective |
| Collocations | briefly, at length, hardly, want to, refuse to, dare (to), about, to, with, be on speaking terms (with somebody), a/the chance to speak, a/the opportunity to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak | utter nonsense, utter chaos, utter silence |
| Antonymes | silence, mumble, whisper | silence, mumble |
| Erreurs fréquentes | 'Speak' is often confused with 'talk' – 'talk' is more casual., Using 'speak' with 'to' instead of 'with' when referring to conversations., Saying 'speaking me' instead of 'speaking to me'. | Confused with 'utterly' which means completely., Using 'utter' as a noun instead of a verb. |
| Notes d'usage | Use 'speak' when talking about communication, especially in more formal contexts or when discussing languages. Avoid using it in very casual situations where 'talk' or 'chat' might be more appropriate. | Use 'utter' when you want to express something articulated. It fits well in formal contexts but can be less common in casual conversation. |
Questions fréquentes : Speak vs Utter
Quelle est la différence entre Speak et Utter ?
Speak: To say words or talk. Utter: To say something, especially something quietly
Lequel est le plus courant : Speak et Utter ?
Speak est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Speak et Utter ?
Utter est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.
Speak et Utter sont-ils au même niveau CEFR ?
Speak: A1, Utter: B1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Speak et Utter ?
Speak: verb, Utter: adjective.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Speak: I want to speak to the teacher about my grades. Utter: She could barely utter a word during the speech.
Puis-je utiliser Speak et Utter de façon interchangeable ?
Pas toujours. Speak et Utter sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.