Remove vs Strip vs Take off
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Remove
Top 1000 (molto comune)A2verb
Strip
Top 2000 (comune)C1noun
Take off
Top 1000 (molto comune)
| Remove | Strip | Take off | |
|---|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/rɪˈmuːv/","/rɪˈmuːvz/","/rɪˈmuːvd/","/rɪˈmuːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmuːv/","/rɪˈmuːvz/","/rɪˈmuːvd/","/rɪˈmuːvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/strɪp/"]/🇺🇸 /["/strɪp/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɔːf//🇺🇸 //teɪk ɔf// |
| Significato | Portare via qualcosa o liberarsene.To take something away or get rid of it. | To remove something, usually clothing or covering. | Togliere qualcosa o partire da terra. Anche partire in fretta.To remove something or to leave the ground. |
| Esempio | Please remove the stain from the carpet. | The comic strips in the newspaper always make me laugh. | Please take off your shoes before entering the house. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | A2 | C1 | - |
| Categoria grammaticale | verb | noun | |
| Collocazioni | altogether, completely, entirely, try to, be possible to, be difficult to, for, from, with, altogether, completely, entirely, try to, be possible to, be difficult to, for, from, with | long, narrow, thin, steak, in strips, strip of, cut something into strips, tear something into strips, long, narrow, thin, steak, in strips, strip of, cut something into strips, tear something into strips, bar, club, joint | take off clothes, take off shoes, take off time, take off flight, take off quickly |
| Contrari | add, include | cover, dress | - |
| Errori comuni | Confusing 'remove' with 'erase' — 'erase' is often used for writing or drawings., Using 'remove' without a clear object — remember to specify what is being removed., Incorrectly using 'removal' as a verb. | Confused with 'striped', which refers to patterns., Using 'stripping' when 'stripping off' is needed for clarity in context. | Confused with 'take out', which means to remove something from a place., Not distinguishing between literal (plane taking off) and figurative (hurry away) meanings., Using 'take off' without an object when it requires one. |
| Note d'uso | Usa 'remove' in contesti neutri, come nella scrittura formale o nelle conversazioni. È meno comune nel parlato informale dove potrebbero essere preferite parole più semplici come 'take away'.Use 'remove' in neutral contexts, such as formal writing or conversations. It is less common in informal speech where simpler words like 'take away' might be preferred. | Use 'strip' when talking about taking off clothes or removing layers (like paint or furniture coverings). It's appropriate in casual and some formal contexts but avoid in overly formal writing. | Si usa 'take off' sia in contesti informali che formali. Per i vestiti, è più informale. Per gli aerei, è neutro. Per un veicolo che parte velocemente, è informale.Use 'take off' in both casual and formal situations. For clothes, it’s more informal. For airplanes, it's neutral. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Remove vs Strip vs Take off
Qual è la differenza tra Remove, Strip e Take off?
Remove: To take something away or get rid of it. Strip: To remove something, usually clothing or covering. Take off: To remove something or to leave the ground.
Quale è più avanzata: Remove, Strip e Take off?
Strip è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Remove: Please remove the stain from the carpet. Strip: The comic strips in the newspaper always make me laugh. Take off: Please take off your shoes before entering the house.
Posso usare Remove, Strip e Take off in modo intercambiabile?
Non sempre. Remove, Strip e Take off sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.