Marriage vs Partnership

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Marriage

Top 1000 (molto comune)B1noun

Partnership

Top 2000 (comune)B2noun
Più comune: Marriage
 MarriagePartnership
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈmærɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈmærɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˈpɑːtnəʃɪp/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːrtnərʃɪp/"]/
SignificatoA legal union between two people, usually involving a ceremony.A partnership is when two or more people or groups work together.
EsempioMarriage is a significant commitment between two people.The two companies formed a partnership to develop new technologies.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1B2
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazionigood, happy, successful, have, propose, enter into, last, be over, break down, vows, plans, proposal, by a marriage, from a marriage, by marriage, ask for somebody’s hand in marriage, win somebody’s hand in marriage, the break-up of a marriage, good, happy, successful, have, propose, enter into, last, be over, break down, vows, plans, proposal, by a marriage, from a marriage, by marriage, ask for somebody’s hand in marriage, win somebody’s hand in marriage, the break-up of a marriage, Christian, Jewish, etc., celebrate, be held, take place, ceremony, certificate, contract, at a/​the marriage, marriage toclose, limited, effective, have, build, create, agreement, arrangement, deal, in partnership with, partnership between, partnership in, civil, domestic, gay, enter, dissolve, benefits, rights, status, close, limited, effective, have, build, create, agreement, arrangement, deal, in partnership with, partnership between, partnership in
Contraridivorce, separationdivision, separation, isolation
Errori comuniConfused with 'marriage' vs 'married'., Using 'marriage' in a context that implies a temporary relationship., Incorrectly pluralizing 'marriage' as 'marriages' when referring to the concept in general.Confusing 'partnership' with 'part', which indicates a portion of something., Using it as a verb; it is only a noun., Misunderstanding that partnerships can be informal, not just legal or business.
Note d'usoUse 'marriage' in both formal and informal contexts. Appropriate when discussing partnerships, legal matters, or family. Avoid in casual settings when making jokes.Used in business and personal contexts. Appropriate when discussing collaborative efforts. Avoid in casual chats where collaboration isn't the main focus.

Domande frequenti: Marriage vs Partnership

Qual è la differenza tra Marriage e Partnership?

Marriage: A legal union between two people, usually involving a ceremony. Partnership: A partnership is when two or more people or groups work together.

Quale è più comune: Marriage e Partnership?

Marriage è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Marriage e Partnership?

Partnership è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Marriage e Partnership sono allo stesso livello CEFR?

Marriage: B1, Partnership: B2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Marriage e Partnership?

Marriage: noun, Partnership: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Marriage: Marriage is a significant commitment between two people. Partnership: The two companies formed a partnership to develop new technologies.

Posso usare Marriage e Partnership in modo intercambiabile?

Non sempre. Marriage e Partnership sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati