Limb vs Member vs Part vs Section

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Limb

Oltre 10.000 (meno comune)C1noun

Member

Top 1000 (molto comune)A1noun

Part

Top 1000 (molto comune)A1noun

Section

Top 1000 (molto comune)A1noun
 LimbMemberPartSection
Pronuncia🇬🇧 /["/lɪm/"]/🇺🇸 /["/lɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈmembə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmembər/"]/🇬🇧 /["/pɑːt/"]/🇺🇸 /["/pɑːrt/"]/🇬🇧 /["/ˈsekʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈsekʃn/"]/
SignificatoUna parte del corpo, come un braccio o una gamba.A part of the body, like an arm or a leg.Una persona che fa parte di un gruppo o di un'organizzazione.A person who is part of a group or organization.Un pezzo o un segmento di qualcosa.A piece or segment of something.Una parte di qualcosa, come un pezzo di un tutto.A part of something, like a piece of a whole.
EsempioThe tree lost a large limb during the storm last night.She is a member of the dance club.She plays a significant part in the school play.Please complete the form and sign in the designated section.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRC1A1A1A1
Categoria grammaticalenounnounnounnoun
Collocazionilong, short, slender, amputate, sever, lose, development, growth, amputationelite, high-ranking, influential, become, recruit, nominate, join something, resign, attend something, country, nation, state, member of, a member of staff, elite, high-ranking, influential, become, recruit, nominate, join something, resign, attend something, country, nation, state, member of, a member of staffbig, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, replacement, spare, auto, manufacture, assemble, parts dealer, parts maker, parts supplier, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, bit, small, act, have, play, in the part, part of, act the part, dress the part, look the part, big, huge, leading, have, do, play, part in, big, bit, small, act, have, play, in the part, part of, act the part, dress the part, look the partopening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society
Contraricenter, core, trunknonmember, outsiderwhole, entirety, totalwhole, entirety
Errori comuniConfusing 'limb' with 'limbs', which can refer to multiple parts., Using 'limb' to describe non-body parts., Incorrectly spelling 'limb' as 'limbz' in informal contexts.Confused with 'membership', which refers to the state of being a member., Misused as a verb; 'member' is only a noun., 'Members' should not be confused with 'memories.'Using 'parts' when referring to a single piece., Confusing 'part' with 'share' in certain contexts., Misplacing 'part' in compound phrases, such as 'part time' to 'time part'.Using 'section' instead of 'segment' in the context of a physical object., Confusing 'section' with 'sectional' when describing furniture., Adding unnecessary plural forms like 'sections' when referring to a single part.
Note d'usoUsato sia in contesti medici che nel linguaggio comune. Evitare nelle conversazioni informali a meno che non si parlino specificamente di parti del corpo.Used in both medical contexts and everyday speech. Avoid in casual conversations unless discussing body parts specifically.Usato quando si parla di qualcuno che appartiene a un club, una squadra o un'organizzazione. Non tipicamente usato nella conversazione informale a meno che non si parli di gruppi.Used when talking about someone belonging to a club, team, or organization. Not typically used in casual conversation unless discussing groups.Usa 'parte' per riferirti a una sezione di un tutto. È appropriato sia nel linguaggio parlato che scritto, ma contesti più formali potrebbero preferire 'componente' o 'elemento'.Use 'part' for referring to a section of a whole. It's appropriate in both spoken and written language, but more formal contexts may prefer 'component' or 'element'.Usa 'sezione' quando ti riferisci a una parte distinta di un tutto, come un capitolo di un libro o una parte di un documento. Evita di usarlo in contesti in cui un termine più specifico potrebbe essere più chiaro.Use 'section' when referring to a distinct part of a whole, such as a chapter in a book or a part of a document. Avoid using it in contexts where a more specific term could be clearer.

Guardalo in clip reali

Member
Part

Domande frequenti: Limb vs Member vs Part vs Section

Qual è la differenza tra Limb, Member, Part e Section?

Limb: A part of the body, like an arm or a leg. Member: A person who is part of a group or organization. Part: A piece or segment of something. Section: A part of something, like a piece of a whole.

Quale è più avanzata: Limb, Member, Part e Section?

Limb è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Limb, Member, Part e Section sono allo stesso livello CEFR?

Limb: C1, Member: A1, Part: A1, Section: A1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Limb, Member, Part e Section?

Limb: noun, Member: noun, Part: noun, Section: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Limb: The tree lost a large limb during the storm last night. Member: She is a member of the dance club. Part: She plays a significant part in the school play. Section: Please complete the form and sign in the designated section.

Posso usare Limb, Member, Part e Section in modo intercambiabile?

Non sempre. Limb, Member, Part e Section sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.