Limb vs Member vs Part vs Section

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Limb

Au-delà de 10 000 (moins courant)C1noun

Member

Top 1000 (très courant)A1noun

Part

Top 1000 (très courant)A1noun

Section

Top 1000 (très courant)A1noun
 LimbMemberPartSection
Prononciation🇬🇧 /["/lɪm/"]/🇺🇸 /["/lɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈmembə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmembər/"]/🇬🇧 /["/pɑːt/"]/🇺🇸 /["/pɑːrt/"]/🇬🇧 /["/ˈsekʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈsekʃn/"]/
SensUne partie du corps, comme un bras ou une jambe.A part of the body, like an arm or a leg.Une personne qui fait partie d'un groupe ou d'une organisation.A person who is part of a group or organization.Un morceau ou un segment de quelque chose.A piece or segment of something.Une partie de quelque chose, comme un morceau d'un tout.A part of something, like a piece of a whole.
ExempleThe tree lost a large limb during the storm last night.She is a member of the dance club.She plays a significant part in the school play.Please complete the form and sign in the designated section.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRC1A1A1A1
Nature grammaticalenounnounnounnoun
Collocationslong, short, slender, amputate, sever, lose, development, growth, amputationelite, high-ranking, influential, become, recruit, nominate, join something, resign, attend something, country, nation, state, member of, a member of staff, elite, high-ranking, influential, become, recruit, nominate, join something, resign, attend something, country, nation, state, member of, a member of staffbig, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, replacement, spare, auto, manufacture, assemble, parts dealer, parts maker, parts supplier, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, bit, small, act, have, play, in the part, part of, act the part, dress the part, look the part, big, huge, leading, have, do, play, part in, big, bit, small, act, have, play, in the part, part of, act the part, dress the part, look the partopening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society
Antonymescenter, core, trunknonmember, outsiderwhole, entirety, totalwhole, entirety
Erreurs fréquentesConfusing 'limb' with 'limbs', which can refer to multiple parts., Using 'limb' to describe non-body parts., Incorrectly spelling 'limb' as 'limbz' in informal contexts.Confused with 'membership', which refers to the state of being a member., Misused as a verb; 'member' is only a noun., 'Members' should not be confused with 'memories.'Using 'parts' when referring to a single piece., Confusing 'part' with 'share' in certain contexts., Misplacing 'part' in compound phrases, such as 'part time' to 'time part'.Using 'section' instead of 'segment' in the context of a physical object., Confusing 'section' with 'sectional' when describing furniture., Adding unnecessary plural forms like 'sections' when referring to a single part.
Notes d'usageUtilisé dans les contextes médicaux et le langage courant. À éviter dans les conversations informelles sauf si l'on parle spécifiquement des parties du corps.Used in both medical contexts and everyday speech. Avoid in casual conversations unless discussing body parts specifically.Utilisé pour parler de quelqu'un qui appartient à un club, une équipe ou une organisation. Pas typiquement utilisé dans une conversation informelle sauf si on parle de groupes.Used when talking about someone belonging to a club, team, or organization. Not typically used in casual conversation unless discussing groups.Utilisez 'part' pour faire référence à une section d'un tout. C'est approprié dans la langue parlée et écrite, mais les contextes plus formels peuvent préférer 'composant' ou 'élément'.Use 'part' for referring to a section of a whole. It's appropriate in both spoken and written language, but more formal contexts may prefer 'component' or 'element'.Utilisez 'section' lorsque vous faites référence à une partie distincte d'un tout, comme un chapitre dans un livre ou une partie d'un document. Évitez de l'utiliser dans des contextes où un terme plus spécifique pourrait être plus clair.Use 'section' when referring to a distinct part of a whole, such as a chapter in a book or a part of a document. Avoid using it in contexts where a more specific term could be clearer.

Vois-le dans de vrais extraits

Member
Part

Questions fréquentes : Limb vs Member vs Part vs Section

Quelle est la différence entre Limb, Member, Part et Section ?

Limb: A part of the body, like an arm or a leg. Member: A person who is part of a group or organization. Part: A piece or segment of something. Section: A part of something, like a piece of a whole.

Lequel est le plus avancé : Limb, Member, Part et Section ?

Limb est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Limb, Member, Part et Section sont-ils au même niveau CEFR ?

Limb: C1, Member: A1, Part: A1, Section: A1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Limb, Member, Part et Section ?

Limb: noun, Member: noun, Part: noun, Section: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Limb: The tree lost a large limb during the storm last night. Member: She is a member of the dance club. Part: She plays a significant part in the school play. Section: Please complete the form and sign in the designated section.

Puis-je utiliser Limb, Member, Part et Section de façon interchangeable ?

Pas toujours. Limb, Member, Part et Section sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.