Indicator vs Sign vs Signal

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Indicator

Top 1000 (molto comune)C1noun

Sign

Top 1000 (molto comune)A2noun

Signal

Top 1000 (molto comune)B1noun
 IndicatorSignSignal
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈɪndɪkeɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndɪkeɪtər/"]/🇬🇧 /["/saɪn/"]/🇺🇸 /["/saɪn/"]/🇬🇧 /["/ˈsɪɡnəl/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnəl/"]/
SignificatoSomething that shows or points out a condition or situation.A symbol or action that shows something or gives information.A sign or message that tells someone something.
EsempioThe economic indicators are better than expected.Please follow the sign to reach the train station.The radio signal was weak, making it difficult to hear the news.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRC1A2B1
Categoria grammaticalenounnounnoun
Collocazioniaccurate, good, reliable, be, serve as, provide (somebody with), point to something, show something, suggest something, indicator forclassic, clear, definite, bear, have, betray, appear, come, indicate something, at a/​the sign, sign from, sign of, sign of life, a sign of the times, a sign of things to come, flashing, illuminated, neon, erect, hang, hang out, read something, announce something, proclaim something, sign for, sign to, rude, peace, thumbs-up, give (somebody), make, communicate through, language, system, sign for, make the sign of the cross, dollar, euro, pound, draw, use, mean something, sign for, birth, star, astrological, be born under, sign of, the signs of the Zodiacclear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for, railroad, railway, traffic, operate, be on red/​green, be red/​green, fail, box, failure, faint, weak, strong, carry, pass, relay, travel, fade, intensity, strength, signal from, signal to, clear, unmistakable, agreed, give (somebody), make, send, come from something, indicate something, at a signal, on a signal, signal for
Contrarimisleading sign, confusionignore, disregardnoise, silence
Errori comuniConfusing 'indicator' with 'indicator light' which is a more specific term., Using 'indicate' as a noun instead of 'indicator'., Mistaking it for a verb and using it incorrectly in sentences.Confused with 'sine' in mathematical contexts., Using 'sign' as a verb incorrectly, e.g., 'I will sign that paper' without indicating what or who to sign., Misusing 'sign' for 'symbol' when differentiating context.Confused with 'sign' — remember 'signal' is an act of sending a message., Using the wrong preposition, e.g., 'signal to' instead of 'signal for'., Mispronunciation, often saying 'sig-nal' instead of 'sig-nuhl'.
Note d'usoUsed in both formal and informal contexts to refer to signs or signals of something. Avoid using in overly casual speech.Used in various contexts like directing people, indicating information, or marking something. More formal in legal contexts, and informal in everyday signage.Commonly used in both formal and informal contexts. In technical settings, it may refer to electromagnetic signals or communication. Avoid in very casual conversations.

Domande frequenti: Indicator vs Sign vs Signal

Qual è la differenza tra Indicator, Sign e Signal?

Indicator: Something that shows or points out a condition or situation. Sign: A symbol or action that shows something or gives information. Signal: A sign or message that tells someone something.

Quale è più avanzata: Indicator, Sign e Signal?

Indicator è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Indicator, Sign e Signal sono allo stesso livello CEFR?

Indicator: C1, Sign: A2, Signal: B1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Indicator, Sign e Signal?

Indicator: noun, Sign: noun, Signal: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Indicator: The economic indicators are better than expected. Sign: Please follow the sign to reach the train station. Signal: The radio signal was weak, making it difficult to hear the news.

Posso usare Indicator, Sign e Signal in modo intercambiabile?

Non sempre. Indicator, Sign e Signal sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati