Indication vs Sign
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Indication
Top 1000 (molto comune)B2noun
Sign
Top 1000 (molto comune)A2noun
| Indication | Sign | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/saɪn/"]/🇺🇸 /["/saɪn/"]/ |
| Significato | A sign or suggestion that something is true or might happen. | A symbol or action that shows something or gives information. |
| Esempio | The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching. | Please follow the sign to reach the train station. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | B2 | A2 |
| Categoria grammaticale | noun | noun |
| Collocazioni | firm, good, strong, be, serve as, have, point to something, show something, suggest something, amid indications of, amid indications that…, indication as to, (all) the indications are that…, early indications are that…, preliminary indications are that… | classic, clear, definite, bear, have, betray, appear, come, indicate something, at a/the sign, sign from, sign of, sign of life, a sign of the times, a sign of things to come, flashing, illuminated, neon, erect, hang, hang out, read something, announce something, proclaim something, sign for, sign to, rude, peace, thumbs-up, give (somebody), make, communicate through, language, system, sign for, make the sign of the cross, dollar, euro, pound, draw, use, mean something, sign for, birth, star, astrological, be born under, sign of, the signs of the Zodiac |
| Contrari | confusion, ambiguity | ignore, disregard |
| Errori comuni | Confused with 'indicate' as a verb., Using 'indication' without a clear object or context., Mixing up 'indication' with similar-sounding words like 'indecision'. | Confused with 'sine' in mathematical contexts., Using 'sign' as a verb incorrectly, e.g., 'I will sign that paper' without indicating what or who to sign., Misusing 'sign' for 'symbol' when differentiating context. |
| Note d'uso | Used in both spoken and written contexts. It's more common in formal discussions, such as reports or presentations. Avoid using it in very casual conversations. | Used in various contexts like directing people, indicating information, or marking something. More formal in legal contexts, and informal in everyday signage. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Indication vs Sign
Qual è la differenza tra Indication e Sign?
Indication: A sign or suggestion that something is true or might happen. Sign: A symbol or action that shows something or gives information.
Quale è più avanzata: Indication e Sign?
Indication è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.
Indication e Sign sono allo stesso livello CEFR?
Indication: B2, Sign: A2 sulla scala CEFR.
Che categoria grammaticale sono Indication e Sign?
Indication: noun, Sign: noun.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Indication: The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching. Sign: Please follow the sign to reach the train station.
Posso usare Indication e Sign in modo intercambiabile?
Non sempre. Indication e Sign sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.