Impossible vs It's not possible
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Impossible
Top 1000 (molto comune)A2
It's not possible
Top 2000 (comune)
Più comune: Impossible
| Impossible | It's not possible | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ɪmˈpɒsəbl/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈpɑːsəbl/"]/ | 🇬🇧 //ɪts nɒt ˈpɒsəbl//🇺🇸 //ɪts nɑt ˈpɑsəbl// |
| Significato | Non si può fare o che non può succedere.Not able to happen or be done. | It can't be done. |
| Esempio | Climbing that mountain seems impossible without proper training. | Trying to finish this project overnight is just not possible. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | A2 | - |
| Collocazioni | appear, be, look, absolutely, completely, downright, for, be, become, find somebody, really, absolutely, completely | it's not possible to, consider it not possible, declare it's not possible |
| Contrari | possible, feasible, achievable | it's possible, definitely, certainly |
| Errori comuni | 'Impossible' is sometimes confused with 'unbelievable' but they are not the same., Learners might use 'impossible' to describe very challenging tasks instead of things that cannot be done at all., 'Impossible' is often incorrectly combined with less strong modifiers, like 'very impossible'. | Omitting the contraction 'it's'., Saying 'it is not possible' in very casual situations., Confusing with 'it's possible' when negating. |
| Note d'uso | Usa 'impossible' per descrivere qualcosa che non può essere realizzato. È adatto sia per l'inglese parlato che scritto, ma potrebbe essere troppo forte in contesti educati.Use 'impossible' to describe something that cannot be achieved. It’s suitable for both spoken and written English but may be too strong in polite contexts. | Use when denying the possibility of something happening. Suitable in both spoken and written contexts but avoid in overly optimistic or hopeful discussions. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Impossible vs It's not possible
Qual è la differenza tra Impossible e It's not possible?
Impossible: Not able to happen or be done. It's not possible: It can't be done.
Quale è più comune: Impossible e It's not possible?
Impossible è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Impossible: Climbing that mountain seems impossible without proper training. It's not possible: Trying to finish this project overnight is just not possible.
Posso usare Impossible e It's not possible in modo intercambiabile?
Non sempre. Impossible e It's not possible sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.