Impossible vs It's not possible
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Impossible
Top 1000 (muy común)A2
It's not possible
Top 2000 (común)
Más común: Impossible
| Impossible | It's not possible | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ɪmˈpɒsəbl/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈpɑːsəbl/"]/ | 🇬🇧 //ɪts nɒt ˈpɒsəbl//🇺🇸 //ɪts nɑt ˈpɑsəbl// |
| Significado | No puede suceder o hacerse.Not able to happen or be done. | It can't be done. |
| Ejemplo | Climbing that mountain seems impossible without proper training. | Trying to finish this project overnight is just not possible. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | - |
| Colocaciones | appear, be, look, absolutely, completely, downright, for, be, become, find somebody, really, absolutely, completely | it's not possible to, consider it not possible, declare it's not possible |
| Antónimos | possible, feasible, achievable | it's possible, definitely, certainly |
| Errores comunes | 'Impossible' is sometimes confused with 'unbelievable' but they are not the same., Learners might use 'impossible' to describe very challenging tasks instead of things that cannot be done at all., 'Impossible' is often incorrectly combined with less strong modifiers, like 'very impossible'. | Omitting the contraction 'it's'., Saying 'it is not possible' in very casual situations., Confusing with 'it's possible' when negating. |
| Notas de uso | Usa 'imposible' para describir algo que no se puede lograr. Es adecuado tanto para el inglés hablado como escrito, pero puede ser demasiado fuerte en contextos formales.Use 'impossible' to describe something that cannot be achieved. It’s suitable for both spoken and written English but may be too strong in polite contexts. | Use when denying the possibility of something happening. Suitable in both spoken and written contexts but avoid in overly optimistic or hopeful discussions. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Impossible vs It's not possible
¿Cuál es la diferencia entre Impossible e It's not possible?
Impossible: Not able to happen or be done. It's not possible: It can't be done.
¿Cuál es más común: Impossible e It's not possible?
Impossible es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Impossible: Climbing that mountain seems impossible without proper training. It's not possible: Trying to finish this project overnight is just not possible.
¿Puedo usar Impossible e It's not possible indistintamente?
No siempre. Impossible e It's not possible están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.