I'm going to look after you vs Mind

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

I'm going to look after you

Top 2000 (comune)

Mind

Top 1000 (molto comune)A2noun
Più comune: Mind
 I'm going to look after youMind
Pronuncia🇬🇧 //lʊk ˈɑːftə//🇺🇸 //lʊk ˈæftər//🇬🇧 /["/maɪnd/"]/🇺🇸 /["/maɪnd/"]/
SignificatoI will take care of you.La parte di te che pensa e prova emozioni.The part of you that thinks and feels.
EsempioI'm going to look after you when you're feeling unwell.She has a brilliant mind for mathematics.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticalenoun
Collocazionilook after someone, look after children, look after pets, look after yourself, look after the househuman, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind
Contrari-ignorance, disregard, carelessness
Errori comuniConfused with 'look for' which means to search., Using 'look after' without indicating the object. E.g., 'I will look after' is incomplete., Mixing with 'take care of', which has a similar meaning but may sound more formal.Confusing 'mind' with 'brain' - 'mind' refers to thoughts and feelings, while 'brain' is the physical organ., Using 'minded' when you mean 'mindful' - 'minded' refers to having a particular inclination., Saying 'mind give me a moment' instead of 'mind giving me a moment?'
Note d'usoUsed in everyday conversation to express care or responsibility for someone. Suitable in informal and formal settings, but may sound less formal than alternatives like 'provide care'.Usato in vari contesti, come 'Mind your manners' (informale) o 'To have something in mind' (neutro). Evita di usare 'mind' in situazioni troppo formali.Used in various contexts, such as 'Mind your manners' (casual) or 'To have something in mind' (neutral). Avoid using 'mind' in overly formal situations.

Guardalo in clip reali

I'm going to look after you
Mind

Domande frequenti: I'm going to look after you vs Mind

Qual è la differenza tra I'm going to look after you e Mind?

I'm going to look after you: I will take care of you. Mind: The part of you that thinks and feels.

Quale è più comune: I'm going to look after you e Mind?

Mind è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

I'm going to look after you: I'm going to look after you when you're feeling unwell. Mind: She has a brilliant mind for mathematics.

Posso usare I'm going to look after you e Mind in modo intercambiabile?

Non sempre. I'm going to look after you e Mind sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati