I'm going to look after you بمقابلہ Mind

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

I'm going to look after you

اوپر کے 2000 (عام)

Mind

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
سب سے عام: Mind
 I'm going to look after youMind
تلفظ🇬🇧 //lʊk ˈɑːftə//🇺🇸 //lʊk ˈæftər//🇬🇧 /["/maɪnd/"]/🇺🇸 /["/maɪnd/"]/
مطلبI will take care of you.آپ کا وہ حصہ جو سوچتا اور محسوس کرتا ہے۔The part of you that thinks and feels.
مثالI'm going to look after you when you're feeling unwell.She has a brilliant mind for mathematics.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-A2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیlook after someone, look after children, look after pets, look after yourself, look after the househuman, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind
متضاد-ignorance, disregard, carelessness
عام غلطیاںConfused with 'look for' which means to search., Using 'look after' without indicating the object. E.g., 'I will look after' is incomplete., Mixing with 'take care of', which has a similar meaning but may sound more formal.Confusing 'mind' with 'brain' - 'mind' refers to thoughts and feelings, while 'brain' is the physical organ., Using 'minded' when you mean 'mindful' - 'minded' refers to having a particular inclination., Saying 'mind give me a moment' instead of 'mind giving me a moment?'
استعمال کے نکاتUsed in everyday conversation to express care or responsibility for someone. Suitable in informal and formal settings, but may sound less formal than alternatives like 'provide care'.مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے، جیسے 'اپنے آداب کا خیال رکھو' (عام) یا 'کسی چیز کو ذہن میں رکھنا' (غیر جانبدار)۔ بہت زیادہ رسمی حالات میں 'mind' استعمال کرنے سے گریز کریں۔Used in various contexts, such as 'Mind your manners' (casual) or 'To have something in mind' (neutral). Avoid using 'mind' in overly formal situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

I'm going to look after you
Mind

اکثر پوچھے گئے سوالات: I'm going to look after you بمقابلہ Mind

I'm going to look after you اور Mind میں کیا فرق ہے؟

I'm going to look after you: I will take care of you. Mind: The part of you that thinks and feels.

کون سا زیادہ عام ہے: I'm going to look after you اور Mind؟

روزمرہ انگریزی میں Mind سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

I'm going to look after you: I'm going to look after you when you're feeling unwell. Mind: She has a brilliant mind for mathematics.

کیا میں I'm going to look after you اور Mind کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ I'm going to look after you اور Mind ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے