How nice to see you vs Lovely to see you
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
How nice to see you
Top 2000 (comune)
Lovely to see you
Top 2000 (comune)
| How nice to see you | Lovely to see you | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //haʊ naɪs tə siː juː//🇺🇸 //haʊ naɪs tə siː juː// | 🇬🇧 //ˈlʌv.li tə siː juː//🇺🇸 //ˈlʌv.li tə siː ju// |
| Significato | It's friendly to meet someone again. | It's nice to see you. |
| Esempio | When I walked in, she smiled and said, 'How nice to see you!' | It's so lovely to see you after all this time! |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) |
| Collocazioni | say how nice to see you, reply 'how nice to see you', greet with how nice to see you | lovely surprise, lovely time, lovely day |
| Contrari | How unpleasant to see you, How bad to see you, How awful to see you | - |
| Errori comuni | Omitting 'how' and saying just 'Nice to see you.', Using in overly formal settings., Saying it when meeting someone for the first time. | Using it in a very formal context like a business meeting., Confusing with 'lovely to meet you' which is for first introductions. |
| Note d'uso | Use in friendly, casual contexts. It's warm and welcoming, suitable for both acquaintances and friends. Not appropriate in very formal situations. | Use in polite or friendly settings. Avoid in very formal situations. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: How nice to see you vs Lovely to see you
Qual è la differenza tra How nice to see you e Lovely to see you?
How nice to see you: It's friendly to meet someone again. Lovely to see you: It's nice to see you.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
How nice to see you: When I walked in, she smiled and said, 'How nice to see you!' Lovely to see you: It's so lovely to see you after all this time!
Posso usare How nice to see you e Lovely to see you in modo intercambiabile?
Non sempre. How nice to see you e Lovely to see you sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.