Guilt vs Shame
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Guilt
Top 2000 (comune)C1noun
Shame
Top 1000 (molto comune)B2noun
Più comune: Shame
| Guilt | Shame | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ɡɪlt/"]/🇺🇸 /["/ɡɪlt/"]/ | 🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/ |
| Significato | A feeling of being bad or wrong about something you did. | A feeling of being embarrassed or guilty about something. |
| Esempio | She felt overwhelming guilt after realizing she had forgotten her friend's birthday. | He felt a deep sense of shame after realizing his mistake. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | C1 | B2 |
| Categoria grammaticale | noun | noun |
| Collocazioni | intense, overwhelming, terrible, pang, twinge, bear, carry, be consumed with, overwhelm somebody, wash over somebody, consume somebody, complex, feelings, trip, guilt about, guilt at, guilt over, a burden of guilt, a feeling of guilt, a sense of guilt, admit, confess, deny, lie, an admission of guilt, proof of guilt, admit, confess, deny, lie, an admission of guilt, proof of guilt | awful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame |
| Contrari | innocence, blamelessness | pride, honor, confidence |
| Errori comuni | Confusing 'guilt' with 'guilty' — 'guilt' is a noun, 'guilty' is an adjective., Using 'guilt' when 'regret' is more appropriate., Omitting 'of' when saying 'guilt of something' instead of 'guilt for something'. | 'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb. |
| Note d'uso | Used in both formal and informal contexts, often when discussing feelings of remorse or regret. It may not be suitable for lighthearted conversations. | Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations. |
Domande frequenti: Guilt vs Shame
Qual è la differenza tra Guilt e Shame?
Guilt: A feeling of being bad or wrong about something you did. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.
Quale è più comune: Guilt e Shame?
Shame è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Guilt e Shame sono allo stesso livello CEFR?
Guilt: C1, Shame: B2 sulla scala CEFR.
Posso usare Guilt e Shame in modo intercambiabile?
Non sempre. Guilt e Shame sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.