Full-time vs Permanent

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Full-time

Top 2000 (comune)B1noun

Permanent

Top 2000 (comune)B2adjective
 Full-timePermanent
Pronuncia🇬🇧 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇺🇸 /["/ˌfʊl ˈtaɪm/"]/🇬🇧 /["/ˈpɜːmənənt/"]/🇺🇸 /["/ˈpɜːrmənənt/"]/
SignificatoWorking all the hours of a regular job, usually 40 hours a week.Lasting forever or a long time without changing.
EsempioThe referee blew his whistle for full time.The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1B2
Categoria grammaticalenounadjective
Collocazionifull-time job, full-time employee, full-time positionbe, prove, seem, almost, relatively, seemingly
Contraripart-time, temporarytemporary, transient, fleeting
Errori comuniConfusing with 'part-time', which means working fewer hours., Using it to describe unpaid work, which isn't usually correct., Misplacing the hyphen, writing 'full time' instead of 'full-time'.Confused with 'temporary' which means the opposite., Using it to describe things that are not fixed like temporary jobs., Spelling errors or misuse of similar-sounding words.
Note d'usoUsually used in job descriptions or discussions about work hours. Not typically used in informal contexts.Use 'permanent' when something is fixed or unchangeable. It's suitable for both formal and everyday contexts, but avoid using it when speaking about temporary situations.

Domande frequenti: Full-time vs Permanent

Qual è la differenza tra Full-time e Permanent?

Full-time: Working all the hours of a regular job, usually 40 hours a week. Permanent: Lasting forever or a long time without changing.

Quale è più avanzata: Full-time e Permanent?

Permanent è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Full-time e Permanent sono allo stesso livello CEFR?

Full-time: B1, Permanent: B2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Full-time e Permanent?

Full-time: noun, Permanent: adjective.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Full-time: The referee blew his whistle for full time. Permanent: The tattoo on her arm is a permanent reminder of her travels.

Posso usare Full-time e Permanent in modo intercambiabile?

Non sempre. Full-time e Permanent sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati