Don't let go vs Keep

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Don't let go

Top 2000 (comune)

Keep

Top 1000 (molto comune)A1verb
Più comune: Keep
 Don't let goKeep
Pronuncia🇬🇧 //dəʊnt lɛt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt lɛt ɡoʊ//🇬🇧 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kiːp/","/kiːps/","/kept/","/ˈkiːpɪŋ/"]/
SignificatoTo stop holding something tightly.Avere o tenere qualcosa in tuo possesso.To have or hold something in your possession.
EsempioDon't let go of the rope!Please keep your room clean.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A1
Categoria grammaticaleverb
Collocazionidon't let go of, don't let go easily, don't let go ever, don't let go tightlywell
Contrari-discard, release, abandon
Errori comuniTranslating directly from another language and losing the phrasal meaning., Confusing it with 'let go' which means to release., Using it when referring to non-physical contexts without clarification.Confusing 'keep' with 'keep on' which suggests continuation., Using 'keep' without an object (e.g. saying 'I keep' instead of 'I keep it')., Incorrectly using 'kept' as a present tense.
Note d'usoCommonly used in both spoken and written contexts. It's often imparted as advice or encouragement. Avoid using in very formal situations.Usa 'tenere' quando vuoi indicare il mantenimento di qualcosa. È adatto sia ai contesti parlati che scritti. Evita di usare 'tenere' in scritti troppo formali; alternative come 'conservare' potrebbero essere migliori.Use 'keep' when you want to indicate retaining something. It is suitable for both spoken and written contexts. Avoid using 'keep' in overly formal writing; alternatives like 'retain' may be better.

Guardalo in clip reali

Don't let go
Keep

Domande frequenti: Don't let go vs Keep

Qual è la differenza tra Don't let go e Keep?

Don't let go: To stop holding something tightly. Keep: To have or hold something in your possession.

Quale è più comune: Don't let go e Keep?

Keep è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Don't let go: Don't let go of the rope! Keep: Please keep your room clean.

Posso usare Don't let go e Keep in modo intercambiabile?

Non sempre. Don't let go e Keep sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati