Cease vs End vs Go no further vs Stop

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Cease

FormaleOltre 10.000 (meno comune)C1verb

End

Top 1000 (molto comune)A1noun

Go no further

Oltre 10.000 (meno comune)

Stop

Top 1000 (molto comune)A1verb
Più formale: Cease
 CeaseEndGo no furtherStop
Pronuncia🇬🇧 //siːz//🇺🇸 //siːs//🇬🇧 /["/end/"]/🇺🇸 /["/end/"]/🇬🇧 //ɡəʊ nəʊ ˈfɜːðə//🇺🇸 //ɡoʊ noʊ ˈfɜrðər//🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/
Significatosmettere di fare qualcosato stop doing somethingL'ultima parte di qualcosa; quando qualcosa finisce.The last part of something; when something stops.stop here; don’t continueNon continuare a muoversi o a fare qualcosa.To not continue moving or doing something.
EsempioThe company decided to cease all operations due to financial difficulties.The end of the movie left everyone in tears.When you reach the deadline, you must go no further.Please stop talking during the movie.
RegistroFormaleNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRC1A1-A1
Categoria grammaticaleverbnounverb
Collocazionicease fire, cease operations, cease activitiesabrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, noble, worthwhile, worthy, accomplish, achieve, attain, to… ends, to this end, an end in itself, a means to an end, the end justifies the means, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, sad, tragic, bad, come to, meet, comego no further until, decide to go no further, told to go no furtherabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop
Contraribegin, continue, startbeginning, startproceed, continue, advancego, continue, proceed
Errori comuniConfused with 'seize' (to grab)., Using 'cease' as a noun rather than a verb., Incorrectly conjugating 'cease' in the past tense.Using 'end' as a verb without an object, e.g., 'I will end' instead of 'I will end the meeting.', Confusing 'end' with 'finish' and using them interchangeably in situations where one is better than the other., Saying 'the end of the story' creating redundancy when 'the end' is understood as a conclusion.Confusing with 'go any further', Using it in informal situations where another phrase is more suitable, Incorrectly placing emphasis on 'go' instead of 'no further''Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.
Note d'usoSpesso usato in contesti formali o legali. Non molto comune nella conversazione di tutti i giorni.Often used in formal contexts or legal language. Not commonly used in everyday conversation.Usa 'fine' per riferirti alla conclusione di eventi, progetti o periodi di tempo. È appropriato nella maggior parte dei contesti ma può essere considerato informale in specifici usi letterari.Use 'end' to refer to the conclusion of events, projects, or periods of time. It's appropriate in most contexts but can be seen as informal in specific literary uses.Used to indicate a point at which one should not proceed. Often used in formal contexts, but can also be heard in everyday conversation.Usa 'smettere' o 'fermare' quando vuoi che qualcuno interrompa un'azione. È comune nelle conversazioni di tutti i giorni, ma è meno formale di 'cessare'. Evita di usarlo in testi molto formali.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.

Guardalo in clip reali

Cease
End
Go no further
Stop

Domande frequenti: Cease vs End vs Go no further vs Stop

Qual è la differenza tra Cease, End, Go no further e Stop?

Cease: to stop doing something End: The last part of something; when something stops. Go no further: stop here; don’t continue Stop: To not continue moving or doing something.

Quale è più formale: Cease, End, Go no further e Stop?

Cease è la più formale tra queste.

Quale è più avanzata: Cease, End, Go no further e Stop?

Cease è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Cease: The company decided to cease all operations due to financial difficulties. End: The end of the movie left everyone in tears. Go no further: When you reach the deadline, you must go no further. Stop: Please stop talking during the movie.

Posso usare Cease, End, Go no further e Stop in modo intercambiabile?

Non sempre. Cease, End, Go no further e Stop sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati