Carry you vs Support

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Carry you

Top 5000 (abbastanza comune)

Support

Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Support
 Carry youSupport
Pronuncia🇬🇧 //ˈkæri juː//🇺🇸 //ˈkæri ju//🇬🇧 /["/səˈpɔːt/","/səˈpɔːts/","/səˈpɔːtɪd/","/səˈpɔːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrt/","/səˈpɔːrts/","/səˈpɔːrtɪd/","/səˈpɔːrtɪŋ/"]/
SignificatoTo take someone or something with you.Dare aiuto o assistenza.To give help or assistance.
EsempioI will carry you if you feel tired from walking.I want to support my friends in their endeavors.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleverb
Collocazionicarry you through, carry you along, carry you home, carry you on my backoverwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, financially, generously, partially, help (to), through, financially, generously, partially, help (to), through, strongly, weakly, adequately, appear to, seem to, tend to, be supported by data, be supported by evidence, be well supported
Contrari-oppose, hinder, neglect
Errori comuniConfusing with 'take you' which may imply a different meaning., 'Carrying you' can sound too demanding; 'I'll carry you' is more supportive.Confused with 'supplement', which means to add to something., Using 'support' as a noun without clarification (e.g. 'She gave support' is vague)., Mixing up 'support' and 'oppose'.
Note d'usoUse 'carry you' when helping or supporting someone physically or emotionally. It's informal and usually involves a supportive context.Questa parola può essere usata in molti contesti come supporto emotivo, aiuto finanziario o sostegno a una causa. È appropriata sia in contesti informali che formali.This word can be used in many contexts like emotional support, financial help, or supporting a cause. It's appropriate in both casual and formal contexts.

Guardalo in clip reali

Carry you

Domande frequenti: Carry you vs Support

Qual è la differenza tra Carry you e Support?

Carry you: To take someone or something with you. Support: To give help or assistance.

Quale è più comune: Carry you e Support?

Support è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Carry you: I will carry you if you feel tired from walking. Support: I want to support my friends in their endeavors.

Posso usare Carry you e Support in modo intercambiabile?

Non sempre. Carry you e Support sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati