Carry you vs Support

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Carry you

Top 5000 (bastante común)

Support

Top 1000 (muy común)A2verb
Más común: Support
 Carry youSupport
Pronunciación🇬🇧 //ˈkæri juː//🇺🇸 //ˈkæri ju//🇬🇧 /["/səˈpɔːt/","/səˈpɔːts/","/səˈpɔːtɪd/","/səˈpɔːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/səˈpɔːrt/","/səˈpɔːrts/","/səˈpɔːrtɪd/","/səˈpɔːrtɪŋ/"]/
SignificadoTo take someone or something with you.Dar ayuda o asistencia.To give help or assistance.
EjemploI will carry you if you feel tired from walking.I want to support my friends in their endeavors.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2
Categoría gramaticalverb
Colocacionescarry you through, carry you along, carry you home, carry you on my backoverwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, overwhelmingly, fervently, fully, agree to, pledge to, promise to, in, be well supported, be widely supported, support and encourage somebody/​something, financially, generously, partially, help (to), through, financially, generously, partially, help (to), through, strongly, weakly, adequately, appear to, seem to, tend to, be supported by data, be supported by evidence, be well supported
Antónimos-oppose, hinder, neglect
Errores comunesConfusing with 'take you' which may imply a different meaning., 'Carrying you' can sound too demanding; 'I'll carry you' is more supportive.Confused with 'supplement', which means to add to something., Using 'support' as a noun without clarification (e.g. 'She gave support' is vague)., Mixing up 'support' and 'oppose'.
Notas de usoUse 'carry you' when helping or supporting someone physically or emotionally. It's informal and usually involves a supportive context.Esta palabra se puede usar en muchos contextos como apoyo emocional, ayuda financiera o apoyar una causa. Es apropiada tanto en contextos informales como formales.This word can be used in many contexts like emotional support, financial help, or supporting a cause. It's appropriate in both casual and formal contexts.

Míralo en clips reales

Carry you

Preguntas frecuentes: Carry you vs Support

¿Cuál es la diferencia entre Carry you y Support?

Carry you: To take someone or something with you. Support: To give help or assistance.

¿Cuál es más común: Carry you y Support?

Support es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Carry you: I will carry you if you feel tired from walking. Support: I want to support my friends in their endeavors.

¿Puedo usar Carry you y Support indistintamente?

No siempre. Carry you y Support están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas