Bring vs Carry vs Convey vs Deliver vs Transport

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Bring

Top 1000 (molto comune)A1verb

Carry

Top 1000 (molto comune)A1verb

Convey

Top 3000 (comune)B2verb

Deliver

Top 1000 (molto comune)B1verb

Transport

Top 1000 (molto comune)A2noun
 BringCarryConveyDeliverTransport
Pronuncia🇬🇧 /["/brɪŋ/","/brɪŋz/","/brɔːt/","/ˈbrɪŋɪŋ/"]/🇺🇸 /["/brɪŋ/","/brɪŋz/","/brɔːt/","/ˈbrɪŋɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈkæri/","/ˈkæriz/","/ˈkærid/","/ˈkæriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈkæri/","/ˈkæriz/","/ˈkærid/","/ˈkæriɪŋ/"]/🇬🇧 /["/kənˈveɪ/","/kənˈveɪz/","/kənˈveɪd/","/kənˈveɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈveɪ/","/kənˈveɪz/","/kənˈveɪd/","/kənˈveɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/dɪˈlɪvə(r)/","/dɪˈlɪvəz/","/dɪˈlɪvəd/","/dɪˈlɪvərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈlɪvər/","/dɪˈlɪvərz/","/dɪˈlɪvərd/","/dɪˈlɪvərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈtrænspɔːt/"]/🇺🇸 /["/ˈtrænspɔːrt/"]/
SignificatoPortare qualcosa in un posto.To carry something to a place.Tenere qualcosa e spostarla da un posto all'altro.To hold something and move it from one place to another.To communicate or express something.portare qualcosa a qualcunoto bring something to someoneTrasportare qualcosa da un posto all'altro.To carry something from one place to another.
EsempioPlease bring your books to class tomorrow.I will carry the groceries into the house.She used gestures to convey her feelings when words failed.The courier will deliver the package by noon.We need a good transport system to reduce traffic in the city.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 3000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRA1A1B2B1A2
Categoria grammaticaleverbverbverbverbnoun
Collocazionibring a gift, bring it back, bring to mindcarry a bag, carry out an assignment, carry someone’s weight, carry a messageclearly, perfectly, powerfully, can, could, try to, tofree of charge, by hand, personally, to, by, via, have something delivered, consistently, effectively, efficiently, on, safely, by Caesarean, by Caesarean section, safely, by Caesarean, by Caesarean sectionpublic, cheap, efficient, use, arrange, provide, facilities, provision, services, without transport, access to transport, a form of transport, a means of transport, public, cheap, efficient, use, arrange, provide, facilities, provision, services, without transport, access to transport, a form of transport, a means of transport, public, cheap, efficient, use, arrange, provide, facilities, provision, services, without transport, access to transport, a form of transport, a means of transport, army, military, cargo, aircraft, helicopter, plane
Contraritakedrop, leave, abandonmiscommunicate, hide, obscurereceive, withhold, retainhalt, stop, stay
Errori comuniConfused with 'take' — remember 'bring' is to the speaker's location, 'take' is away from it., Using 'bring' with uncountable nouns incorrectly, like 'bring water' instead of 'bring a bottle of water.'Using 'carry' without an object, like saying 'I will carry.', Confusing 'carry' with 'take' when implying movement without physical hold., Incorrectly using 'carry' in passive voice constructions.Using 'convey' without an object (e.g., saying 'I convey' without specifying what)., Confusing it with 'conveyer' which refers to a type of belt., Mixing up the meaning with 'conveying' as in carrying physical items.Confused with 'devour' — both start with 'd,' but have different meanings., Using 'delivered' intransitively — 'deliver' needs an object., Saying 'delivering to' without specifying the recipient.Confused with 'transmit' which means to send information., Using 'transportation' incorrectly as a verb., Mixing up the object placement in sentences.
Note d'usoUsa 'bring' quando parli di spostare qualcosa da un posto a un altro dove si trova l'oratore. Evita di usarlo quando l'oggetto non si muove fisicamente.Use 'bring' when you are talking about moving something from one place to another where the speaker is. Avoid using it when the object is not physically moving.Usa 'carry' quando parli di spostare fisicamente qualcosa. È appropriato nella maggior parte dei contesti ma può essere meno formale nelle conversazioni casuali.Use 'carry' when talking about physically moving something. It's appropriate in most contexts but can be less formal in casual conversations.Use 'convey' when you want to express an idea or feeling. It's appropriate in both spoken and written language, but might sound a bit formal in everyday conversation.Usato quando si danno oggetti, messaggi o servizi. Appropriato nella maggior parte dei contesti, ma da evitare nel linguaggio molto informale. Nella scrittura formale, specificare cosa viene consegnato.Used when giving items, messages, or services. Appropriate in most contexts, but avoid in very casual speech. In formal writing, specify what is being delivered.Spesso usato in contesti formali come logistica e pianificazione. Non tipicamente usato nella conversazione informale a meno che non si parli di viaggi o spostamento di merci.Often used in formal contexts like logistics and planning. Not typically used in casual conversation unless discussing travel or moving goods.

Guardalo in clip reali

Bring
Carry
Deliver

Domande frequenti: Bring vs Carry vs Convey vs Deliver vs Transport

Qual è la differenza tra Bring, Carry, Convey, Deliver e Transport?

Bring: To carry something to a place. Carry: To hold something and move it from one place to another. Convey: To communicate or express something. Deliver: to bring something to someone Transport: To carry something from one place to another.

Quale è più avanzata: Bring, Carry, Convey, Deliver e Transport?

Convey è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Bring, Carry, Convey, Deliver e Transport sono allo stesso livello CEFR?

Bring: A1, Carry: A1, Convey: B2, Deliver: B1, Transport: A2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Bring, Carry, Convey, Deliver e Transport?

Bring: verb, Carry: verb, Convey: verb, Deliver: verb, Transport: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Bring: Please bring your books to class tomorrow. Carry: I will carry the groceries into the house. Convey: She used gestures to convey her feelings when words failed. Deliver: The courier will deliver the package by noon. Transport: We need a good transport system to reduce traffic in the city.

Posso usare Bring, Carry, Convey, Deliver e Transport in modo intercambiabile?

Non sempre. Bring, Carry, Convey, Deliver e Transport sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.