Bring it down vs Decrease vs Diminish vs Reduce
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Bring it down
Decrease
Diminish
Reduce
| Bring it down | Decrease | Diminish | Reduce | |
|---|---|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //brɪŋ ɪt daʊn//🇺🇸 //brɪŋ ɪt daʊn// | 🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs// | 🇬🇧 //dɪˈmɪn.ɪʃ//🇺🇸 //dɪˈmɪn.ɪʃ// | 🇬🇧 /["/rɪˈdjuːs/","/rɪˈdjuːsɪz/","/rɪˈdjuːst/","/rɪˈdjuːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈduːs/","/rɪˈduːsɪz/","/rɪˈduːst/","/rɪˈduːsɪŋ/"]/ |
| Significato | To lower something, usually in volume or intensity. | Rendere qualcosa più piccolo o più basso.To make something smaller or lower. | Rendere qualcosa più piccolo o meno importante.To make something smaller or less important. | Rendere qualcosa più piccolo in quantità, dimensioni o grado.Make something smaller in amount, size, or degree. |
| Esempio | Could you bring it down a little? It's too loud. | The government plans to decrease taxes next year. | The new law will help diminish traffic congestion in the city. | The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) | Top 3000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | - | B2 | C1 | A2 |
| Categoria grammaticale | verb | verb | verb | |
| Collocazioni | bring it down a notch, bring the volume down, bring it down to earth | decrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the risk | diminish returns, diminish the impact, diminish concerns | considerably, dramatically, drastically, aim to, attempt to, seek to, by, in, from, an attempt to reduce something, an effort to reduce something, measures to reduce something |
| Contrari | - | increase, rise, augment | increase, augment, amplify | increase, expand, enlarge |
| Errori comuni | Using 'bring down' without 'it' in informal contexts., Confusing with 'take down' which often refers to removing something rather than lowering it., Forgetting to specify what to bring down. | Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses. | Confused with 'diminutive', which means small in size., Incorrectly used in passive voice; diminish does not typically take a passive form., Mixing up with 'eliminate', which means to completely remove. | Confused with 'deduce' which means to conclude or infer., Using 'reduce' without an object (e.g. 'reduce it' instead of directly stating what to reduce)., Mistaking 'reduce' for 'reduction' in sentences. |
| Note d'uso | Use 'bring it down' when referring to lowering volume or intensity. Usually informal but appropriate in most contexts. Avoid in very formal writing. | Usa 'decrease' in contesti formali e neutri per descrivere riduzioni, come nell'appetito o nella temperatura.Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature. | Usato sia in contesti formali che informali. Spesso descrive una riduzione di dimensioni, qualità o importanza.Used in both formal and informal contexts. Often describes reduction in size, quality, or importance. | Usa 'ridurre' quando parli di rendere qualcosa più piccolo o meno in quantità. Può essere usato formalmente nei rapporti o informalmente nella conversazione di tutti i giorni. Evita di usarlo in contesti in cui è previsto un aumento.Use 'reduce' when talking about making something smaller or less in quantity. It can be used formally in reports or informally in everyday conversation. Avoid using it in contexts where the increase is intended. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Bring it down vs Decrease vs Diminish vs Reduce
Qual è la differenza tra Bring it down, Decrease, Diminish e Reduce?
Bring it down: To lower something, usually in volume or intensity. Decrease: To make something smaller or lower. Diminish: To make something smaller or less important. Reduce: Make something smaller in amount, size, or degree.
Quale è più comune: Bring it down, Decrease, Diminish e Reduce?
Reduce è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Quale è più avanzata: Bring it down, Decrease, Diminish e Reduce?
Diminish è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Bring it down: Could you bring it down a little? It's too loud. Decrease: The government plans to decrease taxes next year. Diminish: The new law will help diminish traffic congestion in the city. Reduce: The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials.
Posso usare Bring it down, Decrease, Diminish e Reduce in modo intercambiabile?
Non sempre. Bring it down, Decrease, Diminish e Reduce sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.