Bark vs Cry

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Bark

Top 2000 (comune)

Cry

Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Cry
 BarkCry
Pronuncia🇬🇧 //bɑːk//🇺🇸 //bɑrk//🇬🇧 /["/kraɪ/","/kraɪz/","/kraɪd/","/ˈkraɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kraɪ/","/kraɪz/","/kraɪd/","/ˈkraɪɪŋ/"]/
SignificatoThe sound a dog makes.Fare uscire lacrime dagli occhi perché si è tristi o feriti.To produce tears from your eyes because you are sad or hurt.
EsempioThe dog began to bark loudly at the mailman.The baby will cry when she is hungry.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleverb
Collocazionibark loudly, bark at, dog bark, bark like, bark of a treea lot, hard, a little, begin to, start to, want to, about, for, over, cry like a baby, cry your eyes out, cry yourself to sleep, aloud, out, suddenly, want to, hear somebody, in, cry for help, cry out in anguish, fear, pain, etc.
Contrariwhisper, silencelaugh, smile, cheer
Errori comuniConfused with 'bark' as a tree cover., Incorrectly spelled as 'bark' instead of 'barque' (a type of ship)., Using 'bark' for other animal sounds.Confused with 'scream' — 'cry' generally refers to tears, while 'scream' refers to loud vocal sounds., Using 'cry' as a transitive verb incorrectly — 'cry' does not take a direct object in this context., Mixing up 'cry' with 'weeping' — 'cry' can be more general while 'weeping' implies deeper, more intense emotion.
Note d'usoUsed informally when referring to dogs; can be used metaphorically in various contexts. Avoid in formal writing.Usato sia in situazioni formali che informali. Appropriato per esprimere tristezza, dolore o profonda emozione, ma può essere informale se usato in un contesto leggero (ad esempio, 'piangere dalle risate'). Evitare di usarlo in contesti troppo casuali quando si discutono questioni serie.Used in both formal and informal situations. Appropriate for expressing sadness, pain, or deep emotion, but can be informal when used in a light-hearted context (e.g., 'cry with laughter'). Avoid using in overly casual contexts when discussing serious matters.

Guardalo in clip reali

Bark
Cry

Domande frequenti: Bark vs Cry

Qual è la differenza tra Bark e Cry?

Bark: The sound a dog makes. Cry: To produce tears from your eyes because you are sad or hurt.

Quale è più comune: Bark e Cry?

Cry è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Bark: The dog began to bark loudly at the mailman. Cry: The baby will cry when she is hungry.

Posso usare Bark e Cry in modo intercambiabile?

Non sempre. Bark e Cry sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.