Bark vs Cry
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Bark
Top 2.000 (häufig)
Cry
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Cry
| Bark | Cry | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //bɑːk//🇺🇸 //bɑrk// | 🇬🇧 /["/kraɪ/","/kraɪz/","/kraɪd/","/ˈkraɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kraɪ/","/kraɪz/","/kraɪd/","/ˈkraɪɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | The sound a dog makes. | Tränen aus den Augen produzieren, weil man traurig oder verletzt ist.To produce tears from your eyes because you are sad or hurt. |
| Beispiel | The dog began to bark loudly at the mailman. | The baby will cry when she is hungry. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | bark loudly, bark at, dog bark, bark like, bark of a tree | a lot, hard, a little, begin to, start to, want to, about, for, over, cry like a baby, cry your eyes out, cry yourself to sleep, aloud, out, suddenly, want to, hear somebody, in, cry for help, cry out in anguish, fear, pain, etc. |
| Antonyme | whisper, silence | laugh, smile, cheer |
| Häufige Fehler | Confused with 'bark' as a tree cover., Incorrectly spelled as 'bark' instead of 'barque' (a type of ship)., Using 'bark' for other animal sounds. | Confused with 'scream' — 'cry' generally refers to tears, while 'scream' refers to loud vocal sounds., Using 'cry' as a transitive verb incorrectly — 'cry' does not take a direct object in this context., Mixing up 'cry' with 'weeping' — 'cry' can be more general while 'weeping' implies deeper, more intense emotion. |
| Hinweise zur Verwendung | Used informally when referring to dogs; can be used metaphorically in various contexts. Avoid in formal writing. | Wird sowohl in formellen als auch in informellen Situationen verwendet. Geeignet, um Traurigkeit, Schmerz oder tiefe Emotionen auszudrücken, kann aber in einem leichtfüßigen Kontext informell sein (z. B. 'vor Lachen weinen'). Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Kontexten, wenn Sie über ernste Angelegenheiten sprechen.Used in both formal and informal situations. Appropriate for expressing sadness, pain, or deep emotion, but can be informal when used in a light-hearted context (e.g., 'cry with laughter'). Avoid using in overly casual contexts when discussing serious matters. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Bark vs Cry
Was ist der Unterschied zwischen Bark und Cry?
Bark: The sound a dog makes. Cry: To produce tears from your eyes because you are sad or hurt.
Was ist häufiger: Bark und Cry?
Cry ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Bark: The dog began to bark loudly at the mailman. Cry: The baby will cry when she is hungry.
Kann ich Bark und Cry austauschbar verwenden?
Nicht immer. Bark und Cry sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.