Meaning in Hindi · हिंदी में मतलब
तुम शैम्पेन खोलो
You pop the champagne का मतलब
Open a bottle of champagne, usually in celebration.
शैम्पेन की बोतल खोलना, आमतौर पर जश्न मनाने के लिए।
In simple words: You open a bottle of champagne, usually to celebrate.
तुम शैम्पेन की बोतल खोलते हो, आमतौर पर जश्न मनाने के लिए।
वाक्य में You pop the champagne
- At midnight, we pop the champagne to celebrate the New Year.नए साल का जश्न मनाने के लिए आधी रात को हम शैम्पेन खोलते हैं।
- They always pop the champagne when their team wins a championship.
- We decided to pop the champagne after completing the project successfully.
- To mark her birthday, Lucy wanted to pop the champagne in style.
- Don't forget to pop the champagne once the guests arrive!
You pop the champagne का इस्तेमाल कैसे करें
Typically used for celebrations. Avoid using in formal contexts when discussing serious topics.
आमतौर पर उत्सवों के लिए प्रयोग किया जाता है। गंभीर विषयों पर चर्चा करते समय औपचारिक संदर्भों में उपयोग से बचें।
Grammar pattern
pop + object
Memory hint
Think of the sound 'pop' when a champagne bottle opens and bubbles overflow.
मिलते-जुलते शब्द
Collocations with You pop the champagne
- pop the champagne
- pop a bottle
- pop the cork
- pop the bubbly
- pop the champagne open
Common mistakes with You pop the champagne
- Using 'pop' in a non-celebratory context
- Confusing with other beverage-opening verbs like 'uncork'
- Not using 'the' when referring to specific champagne
You pop the champagne appears in
You pop the champagne दूसरी भाषाओं में
- Arabicالعربية
تفتح زجاجة الشمبانيا
تفتح زجاجة شمبانيا، عادة للاحتفال.
- Bengaliবাংলা
তুমি শ্যাম্পেন খোল
তুমি শ্যাম্পেনের বোতল খোল, সাধারণত উদযাপনের জন্য।
- GermanDeutsch
Ihr lasst den Champagner knallen
Ihr öffnet eine Flasche Champagner, meistens um etwas zu feiern.
- SpanishEspañol
Abrir el champán
Abres una botella de champán, normalmente para celebrar.
- Persianفارسی
شما شامپاین را باز میکنید
شما یک بطری شامپاین را باز میکنید، معمولاً برای جشن.
- FrenchFrançais
Tu fais sauter le bouchon
Tu ouvres une bouteille de champagne, souvent pour fêter quelque chose.
- ItalianItaliano
Stappi lo champagne
Apri una bottiglia di champagne, di solito per festeggiare.
- PortuguesePortuguês
Você estoura o champanhe
Você abre uma garrafa de champanhe, geralmente para comemorar.
- RussianРусский
Открыть шампанское
Ты открываешь бутылку шампанского, обычно чтобы отпраздновать.
- Urduاردو
آپ شیمپین کھولنا
آپ شیمپین کی بوتل کھولتے ہیں، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔
- Chinese中文
开香槟
打开一瓶香槟酒,通常是为了庆祝。
More phrases like You pop the champagne
लोग यह भी खोजते हैं
- You pop the champagne meaning in hindi
- You pop the champagne का मतलब
- You pop the champagne का अर्थ
- You pop the champagne हिंदी में
- You pop the champagne मतलब
- You pop the champagne मीनिंग
- You pop the champagne translation in hindi
You pop the champagne के बारे में अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
You pop the champagne का क्या मतलब है?
तुम शैम्पेन की बोतल खोलते हो, आमतौर पर जश्न मनाने के लिए।
What does You pop the champagne mean in Hindi?
तुम शैम्पेन की बोतल खोलते हो, आमतौर पर जश्न मनाने के लिए।
You pop the champagne की परिभाषा क्या है?
शैम्पेन की बोतल खोलना, आमतौर पर जश्न मनाने के लिए।
You pop the champagne को वाक्य में कैसे इस्तेमाल करें?
At midnight, we pop the champagne to celebrate the New Year.
You pop the champagne का एक और उदाहरण दे सकते हैं?
They always pop the champagne when their team wins a championship.
You pop the champagne के पर्यायवाची क्या हैं?
आम विकल्पों में open, uncork, celebrate, pour, spritz शामिल हैं।
You pop the champagne के साथ कौन से शब्द आते हैं?
यह आमतौर पर pop the champagne, pop a bottle, pop the cork, pop the bubbly, pop the champagne open के साथ आता है।
You pop the champagne इस्तेमाल करते समय आम गलतियाँ क्या हैं?
Using 'pop' in a non-celebratory context Confusing with other beverage-opening verbs like 'uncork' Not using 'the' when referring to specific champagne
You pop the champagne का उच्चारण कैसे करें?
US: //ju pɑp ðə ʃæmˈpeɪn//, UK: //jʊ pɒp ðə ʃæmˈpeɪn//. नेटिव उच्चारण सुनने के लिए ऊपर दिया ऑडियो सुनें।
You pop the champagne का इस्तेमाल कब करना चाहिए?
आमतौर पर उत्सवों के लिए प्रयोग किया जाता है। गंभीर विषयों पर चर्चा करते समय औपचारिक संदर्भों में उपयोग से बचें।
